Розмовник

uk Вчора – сьогодні – завтра   »   ha Jiya Yau Gobe

10 [десять]

Вчора – сьогодні – завтра

Вчора – сьогодні – завтра

10 [goma]

Jiya Yau Gobe

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Вчора була субота. J--a -sab--. J___ A______ J-y- A-a-a-. ------------ Jiya Asabar. 0
Вчора я був / була у кіно. Ji-a in- ci-i---in---i-a-. J___ i__ c____ f__________ J-y- i-a c-k-n f-n---i-a-. -------------------------- Jiya ina cikin fina-finai. 0
Фільм був цікавий. Fim------- ----n---m-- -an s---w-. F__ ɗ__ y_ k______ m__ b__ s______ F-m ɗ-n y- k-s-n-e m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. 0
Сьогодні неділя. Ya--Laha--. Y__ L______ Y-u L-h-d-. ----------- Yau Lahadi. 0
Сьогодні я не працюю. Y----a--a a-ki. Y__ b_ n_ a____ Y-u b- n- a-k-. --------------- Yau ba na aiki. 0
Я залишаюся вдома. Ina --ma-- --d-. I__ z___ a g____ I-a z-m- a g-d-. ---------------- Ina zama a gida. 0
Завтра понеділок. Go-e -​------n. G___ ​_________ G-b- ​-L-t-n-n- --------------- Gobe ​​Litinin. 0
Завтра я знову працюю. Za--d-w--ba-i--ai-i--ob-. Z__ d___ b____ a___ g____ Z-n d-w- b-k-n a-k- g-b-. ------------------------- Zan dawo bakin aiki gobe. 0
Я працюю в офісі. I-- a-k--a ---s. I__ a___ a o____ I-a a-k- a o-i-. ---------------- Ina aiki a ofis. 0
Хто це? W-ne-e---n-a-? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
Це Петро. Wanna- sh--e -it-u-. W_____ s____ B______ W-n-a- s-i-e B-t-u-. -------------------- Wannan shine Bitrus. 0
Петро – студент. P-t- ---ib--ne. P___ d_____ n__ P-t- d-l-b- n-. --------------- Pete dalibi ne. 0
Хто це? Wa--ne-w-nn-n? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
Це Марта. W----- --- ce--art-. W_____ i__ c_ M_____ W-n-a- i-a c- M-r-a- -------------------- Wannan ita ce Marta. 0
Марта – секретарка. M-rth--s-k--a-i---c-. M_____ s_________ c__ M-r-h- s-k-t-r-y- c-. --------------------- Martha sakatariya ce. 0
Петро і Марта – друзі. B--rus-da---r----b---i-ne. B_____ d_ M____ a_____ n__ B-t-u- d- M-r-a a-o-a- n-. -------------------------- Bitrus da Marta abokai ne. 0
Петро є другом Марти. Bitr-- --ine-s-u-a----M-r-h-. B_____ s____ s_______ M______ B-t-u- s-i-e s-u-a-i- M-r-h-. ----------------------------- Bitrus shine saurayin Martha. 0
Марта є подругою Петра. M----- i-a ce b-----ar-B-t---. M_____ i__ c_ b_______ B______ M-r-h- i-a c- b-d-r-a- B-t-u-. ------------------------------ Martha ita ce budurwar Bitrus. 0

Вчитися у ві сні

Іноземні мови належать сьогодні до загальної освіти. Якби ще вивчення не було таким клопітним! Для всіх, хто має з цим труднощі, є добра новина! Адже найефективніше ми вчимося у ві сні! До цього висновку дійшли більшість наукових досліджень. І це ми можемо використовувати саме для вивчення мов! Під час сну ми обробляємо досвід, що набули вдень. Наш мозок аналізує нові враження. Все, що з нами сталося, ще раз осмислюється. При цьому нові змісти закріплюються у нашому мозку. Особливо добре запам’ятовується те, що було перед сном. Через це повторення важливих речей ввечері може допомогти. За кожен навчальний зміст відповідають різні фази сну. Під час швидкого сну підтримується психомоторне навчання. До цього належать, наприклад, заняття музикою чи спортом. Навчання чистому знанню відбувається, навпаки, під час глибокого сну. Тут повторюється все те, що ми сприйняли під час навчання. Тобто також слова та граматика! Коли ми вивчаємо мови наш мозок повинен багато працювати. Повинні запам’ятовуватися нові слова та правила. Під час сну все це ще раз відтворюється. Дослідники називають це теорією повторення (Replay-Theory). Але важливо, щоб людина добре спала. Тіло і душа мають себе добре відновлювати. Лише тоді мозок може ефективно працювати. Можна сказати: хороший сон – хороша пам’ять. В той час, коли ми вже відпочиваємо, наш мозок ще активний… Тоді: на добраніч, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!