Розмовник

uk Ставити запитання 2   »   ha yi tambayoyi 2

63 [шістдесят три]

Ставити запитання 2

Ставити запитання 2

63 [sittin da uku]

yi tambayoyi 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Я маю хобі. ina -a-ab-n-shaa-a i__ d_ a___ s_____ i-a d- a-i- s-a-w- ------------------ ina da abin shaawa 0
Я граю в теніс. I-a buga w-s-n ten--s I__ b___ w____ t_____ I-a b-g- w-s-n t-n-i- --------------------- Ina buga wasan tennis 0
Де є тенісний корт? I-a f---- ---a--t---i-? I__ f____ w____ t______ I-a f-l-n w-s-n t-n-i-? ----------------------- Ina filin wasan tennis? 0
Чи маєш ти хобі? Ku-a--- ---n-sh---a? K___ d_ a___ s______ K-n- d- a-i- s-a-w-? -------------------- Kuna da abin shaawa? 0
Я граю у футбол. I-a--u-a-kwal--n k-fa I__ b___ k______ k___ I-a b-g- k-a-l-n k-f- --------------------- Ina buga kwallon kafa 0
Де є футбольний майданчик? In- fili--ƙ-al-o- ƙ-f-? I__ f____ ƙ______ ƙ____ I-a f-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ----------------------- Ina filin ƙwallon ƙafa? 0
В мене болить рам’я. Ha-n--a y-n- -i-o. H______ y___ c____ H-n-u-a y-n- c-w-. ------------------ Hannuna yana ciwo. 0
Моя нога і моя рука також болять. K-fan--d--h-nn-na -a -u---- zaf-. K_____ d_ h______ m_ s__ y_ z____ K-f-n- d- h-n-u-a m- s-n y- z-f-. --------------------------------- Kafana da hannuna ma sun yi zafi. 0
Де є лікар? ina -iki-a i__ l_____ i-a l-k-t- ---------- ina likita 0
Я маю автомобіль. In- da----a I__ d_ m___ I-a d- m-t- ----------- Ina da mota 0
Я маю також мотоцикл. In----ma--- ba-ur. I__ k___ d_ b_____ I-a k-m- d- b-b-r- ------------------ Ina kuma da babur. 0
Де є місце для парковки? in- pa----g i__ p______ i-a p-r-i-g ----------- ina parking 0
Я маю светр. in-----su-a--a i__ d_ s______ i-a d- s-w-i-a -------------- ina da suwaita 0
Я маю також куртку і джинси. I-----m---a-j--e- da-wando. I__ k___ d_ j____ d_ w_____ I-a k-m- d- j-k-t d- w-n-o- --------------------------- Ina kuma da jaket da wando. 0
Де є пральна машина? ina---j-- -a-ki i__ i____ w____ i-a i-j-n w-n-i --------------- ina injin wanki 0
Я маю тарілку. i-- --------ti i__ d_ f______ i-a d- f-r-n-i -------------- ina da faranti 0
Я маю ніж, виделку і ложку. I-a d- -uk-, -o-ali m----a--a da -ok---. I__ d_ w____ c_____ m__ y____ d_ c______ I-a d- w-k-, c-k-l- m-i y-t-a d- c-k-l-. ---------------------------------------- Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. 0
Де є сіль і перець? Ina gis-i-- da-b--kono? I__ g______ d_ b_______ I-a g-s-i-i d- b-r-o-o- ----------------------- Ina gishiri da barkono? 0

Тіло реагує на мову

Мова обробляється нашим мозком. Коли ми слухаємо або читаємо, наш мозок активний. Це можна поміряти різними методами. Але не лише наш мозок реагує на мовне подразнення. Нові дослідження показують, що мова також активує наше тіло. Наше тіло працює, коли воно читає або чує певні слова. Насамперед це слова, що описують тілесні реакції. Найкращім прикладом цього є слово посмішка . Коли ми читаємо це слово, рухаються наші мімічні м’язи, що відповідають за посмішку. Негативні слова також мають помітний вплив. Прикладом цього є слово біль . Наше тіло виявляє невелику реакцію на біль, коли ми це читаємо. Отже можна сказати, що ми імітуємо те, що читаємо або чуємо. Чим більш мальовнича мова, тим більш ясно ми реагуємо на неї. Точний опис має як наслідок сильну реакцію. Для одного дослідження вимірялася активність тіла. Тест-особам показували різні слова. Це були позитивні та негативні слова. Міміка випробуваних під час тесту змінювалася. Рухи вуст та лоба варіювалися. Це доводить, що мова має на нас сильну дію. Слова є дещо більше, ніж просто засіб комунікації. Наш мозок перекладає мову на мову тіла. Як точно це функціонує, ще не досліджено. Але можливо, що результати дослідження матимуть наслідки. Медики дискутують, як вони можуть найкраще лікувати пацієнтів. Адже багато хворих людей повинні проходити довге лікування. А при цьому багато розмовляють…