Розмовник

uk В готелі – прибуття   »   ha A hotel - isowa

27 [Двадцять сім]

В готелі – прибуття

В готелі – прибуття

27 [ashirin da bakwai]

A hotel - isowa

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
У вас є вільна кімната? K-n--d- -a-- -k--i? K___ d_ d___ a_____ K-n- d- d-k- a-w-i- ------------------- Kuna da daki akwai? 0
Я зарезервував / зарезервувала кімнату. N--ta-a-- d--i. N_ t_____ d____ N- t-n-d- d-k-. --------------- Na tanadi daki. 0
Моє ім’я – Мюллер. S-n--a-Mu-----. S_____ M_______ S-n-n- M-e-l-r- --------------- Sunana Mueller. 0
Мені потрібна окрема кімната. I---bu-a-a- da-i -a-a I__ b______ d___ d___ I-a b-k-t-n d-k- d-y- --------------------- Ina bukatan daki daya 0
Мені потрібна кімната для двох. In- -u-a--n-d-----i-u I__ b______ d___ b___ I-a b-k-t-n d-k- b-y- --------------------- Ina bukatan daki biyu 0
Скільки коштує кімната на ніч? N--a-n---aki------w--e da--? N___ n_ d____ a k_____ d____ N-w- n- d-k-n a k-w-n- d-r-? ---------------------------- Nawa ne dakin a kowane dare? 0
Я хочу кімнату з ванною. I-a --n-d-k- -a- ----a I__ s__ d___ m__ w____ I-a s-n d-k- m-i w-n-a ---------------------- Ina son daki mai wanka 0
Я хочу кімнату з душем. Ina-s-- ---- -a- s--wa. I__ s__ d___ m__ s_____ I-a s-n d-k- m-i s-a-a- ----------------------- Ina son daki mai shawa. 0
Чи можу я подивитися на кімнату? Za---y--g---n--akin? Z__ i__ g____ d_____ Z-n i-a g-n-n d-k-n- -------------------- Zan iya ganin dakin? 0
Чи є тут гараж? A--ai -------- na-? A____ g_____ a n___ A-w-i g-r-j- a n-n- ------------------- Akwai gareji a nan? 0
Чи є тут сейф? Akwai l-f-y- --n-n? A____ l_____ a n___ A-w-i l-f-y- a n-n- ------------------- Akwai lafiya a nan? 0
Чи є тут факс? Akwa- --x-----n? A____ f__ a n___ A-w-i f-x a n-n- ---------------- Akwai fax a nan? 0
Добре, я беру кімнату. La--y-,-z-----uk- -a-in. L______ z__ d____ d_____ L-f-y-, z-n d-u-i d-k-n- ------------------------ Lafiya, zan dauki dakin. 0
Ось ключі. G--ma---l--. G_ m________ G- m-k-l-i-. ------------ Ga makullin. 0
Ось мій багаж. G-----a-a. G_ k______ G- k-y-n-. ---------- Ga kayana. 0
О котрій годині подається сніданок? W--- lok--i-n---a-i- ku--llo? W___ l_____ n_ k____ k_______ W-n- l-k-c- n- k-r-n k-m-l-o- ----------------------------- Wane lokaci ne karin kumallo? 0
О котрій годині подається обід? Wan--lo-ac---e a--n--- -ana? W___ l_____ n_ a______ r____ W-n- l-k-c- n- a-i-c-n r-n-? ---------------------------- Wani lokaci ne abincin rana? 0
О котрій годині подається вечеря? W-n-----a-i--- a-in--- da-e? W___ l_____ n_ a______ d____ W-n- l-k-c- n- a-i-c-n d-r-? ---------------------------- Wani lokaci ne abincin dare? 0

Перерви важливі для успіху в навчанні

Хто хочу мати успіх у навчанні, повинен частіше робити перерви! До цього висновку дійшли нові наукові дослідження. Дослідники вивчили фази навчання. При цьому моделювалися різноманітні навчальні ситуації. Найкраще ми сприймаємо інформацію невеликими порціями. Це означає, ми не повинні багато за один раз вчити. Між уроками ми повинні завжди робити перерви. А саме – успіх нашого навчання залежить також від біохімічних процесів. Ці процеси відбуваються у мозку. Вони визначають наш оптимальний навчальний ритм. Коли ми сприймаємо нове, наший мозок виробляє певні речовини. Ці речовини впливають на активність клітин нашого мозку. Особливо два різних ферменти відіграють при цьому важливу роль. Вони утворюються при вивчені нових змістів. Але вони виробляються не разом. Їх дія розгортається у часі. Але найкраще ми вчимося, коли обидва ферменти присутні разом. І цей успіх явно зростає, коли ми частіше робимо паузи. Тобто розумно варіювати тривалість окремих навчальних фаз. Тривалість пауз також має бути різною. Було б ідеально зробити лише дві паузи по десять хвилин кожна. Потім йде перерва на п’ять хвилин. Тоді робиться ще одна перерва на 30 хвилин. Під час перерви наш мозок добре запам’ятовує новий зміст. Під час перерви слід залишити робоче місце. Крім того добре під час перерви рухатися. Отже, робіть між уроками короткі прогулянки! І не переймайтеся муками совісті: адже в цей час ви вчитеся!