คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   uz inkor 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [oltmish besh]

inkor 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Uz-k---m----i? U___ q________ U-u- q-m-a-m-? -------------- Uzuk qimmatmi? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Yoq, -u--a-at y-z-e-r- -ura--. Y___ b_ f____ y__ e___ t______ Y-q- b- f-q-t y-z e-r- t-r-d-. ------------------------------ Yoq, bu faqat yuz evro turadi. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ L--in ------fa-at -l----bor. L____ m____ f____ e____ b___ L-k-n m-n-a f-q-t e-l-k b-r- ---------------------------- Lekin menda faqat ellik bor. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? S-z-tug--ding--m-? S__ t_____________ S-z t-g-t-i-g-z-i- ------------------ Siz tugatdingizmi? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Yoq h-li ---s. Y__ h___ e____ Y-q h-l- e-a-. -------------- Yoq hali emas. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Le--n---- -rada --ga----n. L____ t__ o____ t_________ L-k-n t-z o-a-a t-g-t-m-n- -------------------------- Lekin tez orada tugataman. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Ya---osh --t-y-i--i? Y___ o__ i__________ Y-n- o-h i-t-y-i-m-? -------------------- Yana osh istaysizmi? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ Yo---me-------- is-a-a-m-n. Y___ m__ b_____ i__________ Y-q- m-n b-s-q- i-t-m-y-a-. --------------------------- Yoq, men boshqa istamayman. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ A-mo -a----i--muzqay---. A___ y___ b__ m_________ A-m- y-n- b-r m-z-a-m-q- ------------------------ Ammo yana bir muzqaymoq. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? S-z-b- --d- --oq----t--a-h-dingiz--? S__ b_ e___ u___ v___ y_____________ S-z b- e-d- u-o- v-q- y-s-a-i-g-z-i- ------------------------------------ Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Y--- -aq----ir-oy. Y___ f____ b__ o__ Y-q- f-q-t b-r o-. ------------------ Yoq, faqat bir oy. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว L--in -en -lla--cho- ----od-mlarni--i-a-an. L____ m__ a_________ k__ o________ b_______ L-k-n m-n a-l-q-c-o- k-p o-a-l-r-i b-l-m-n- ------------------------------------------- Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? ert----uy-a--etas---i e_____ u___ k________ e-t-g- u-g- k-t-s-n-i --------------------- ertaga uyga ketasanmi 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Y-q- -a--t--aft---x-r-. Y___ f____ h____ o_____ Y-q- f-q-t h-f-a o-i-i- ----------------------- Yoq, faqat hafta oxiri. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ L--i- y--sha-ba --ni---y--ma-. L____ y________ k___ q________ L-k-n y-k-h-n-a k-n- q-y-a-a-. ------------------------------ Lekin yakshanba kuni qaytaman. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? Q-zin--z hal- ka--a bo-ga--i? Q_______ h___ k____ b________ Q-z-n-i- h-l- k-t-a b-l-a-m-? ----------------------------- Qizingiz hali katta bolganmi? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี Yo‘q,-u e-di--n- o‘n yet-- -o--da. Y____ u e_______ o__ y____ y______ Y-‘-, u e-d-g-n- o-n y-t-i y-s-d-. ---------------------------------- Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Am-o-un--g-al-----h-- y--i-i--o-. A___ u____ a_________ y_____ b___ A-m- u-i-g a-l-q-c-o- y-g-t- b-r- --------------------------------- Ammo uning allaqachon yigiti bor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -