คู่มือสนทนา

th ในห้องครัว   »   uz Oshxonada

19 [สิบเก้า]

ในห้องครัว

ในห้องครัว

19 [on toqqiz]

Oshxonada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? y-ngi o-hxona-g-- --rmi? y____ o__________ b_____ y-n-i o-h-o-a-g-z b-r-i- ------------------------ yangi oshxonangiz bormi? 0
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? B--un --ma-p---irm-qch---z? B____ n___ p_______________ B-g-n n-m- p-s-i-m-q-h-s-z- --------------------------- Bugun nima pishirmoqchisiz? 0
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? Ele--r---p----r-s--mi yok- -a-d-m-? E_______ p___________ y___ g_______ E-e-t-d- p-s-i-a-i-m- y-k- g-z-a-i- ----------------------------------- Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? P---z-i -es-s-im--era-mi? P______ k_______ k_______ P-y-z-i k-s-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Piyozni kesishim kerakmi? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? K-rt-s-ka---t-z-lashi-----a-mi? K__________ t_________ k_______ K-r-o-h-a-i t-z-l-s-i- k-r-k-i- ------------------------------- Kartoshkani tozalashim kerakmi? 0
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? S-lat-i-y-vi--im --rak--? S______ y_______ k_______ S-l-t-i y-v-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Salatni yuvishim kerakmi? 0
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? koz--nak-ar -a-e--a k__________ q______ k-z-y-a-l-r q-y-r-a ------------------- kozoynaklar qayerda 0
จานชามอยู่ที่ไหน? I-ishl-r----er--? I_______ q_______ I-i-h-a- q-y-r-a- ----------------- Idishlar qayerda? 0
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? Pi------ay--d-? P_____ q_______ P-c-o- q-y-r-a- --------------- Pichoq qayerda? 0
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? ko--e-v- o--gi-h-n-i- ----i k_______ o___________ b____ k-n-e-v- o-h-i-h-n-i- b-r-i --------------------------- konserva ochgichingiz bormi 0
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? sizda -----a oc-u-ch- bo--i s____ s_____ o_______ b____ s-z-a s-i-h- o-h-v-h- b-r-i --------------------------- sizda shisha ochuvchi bormi 0
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? s---a -rotoko- -o--i s____ p_______ b____ s-z-a p-o-o-o- b-r-i -------------------- sizda protokol bormi 0
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? S-- qo--n-- o-h pishi-a-izm-? S__ q______ o__ p____________ S-u q-z-n-a o-h p-s-i-a-i-m-? ----------------------------- Shu qozonda osh pishirasizmi? 0
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? B---o--d- b-l---i-q--u-a-a-s-zm-? B_ t_____ b______ q______________ B- t-v-d- b-l-q-i q-v-r-y-p-i-m-? --------------------------------- Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? 0
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? S-----o--a-n---------pi-hi--s--mi? S____________ g_____ p____________ S-b-a-o-l-r-i g-i-d- p-s-i-a-i-m-? ---------------------------------- Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? 0
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ M-- -to-ni--opama-. M__ s_____ y_______ M-n s-o-n- y-p-m-n- ------------------- Men stolni yopaman. 0
นี่คือมีด ส้อมและช้อน Man-,-----oqlar---i--al-r-v--qo---qla-. M____ p_________ v_______ v_ q_________ M-n-, p-c-o-l-r- v-l-a-a- v- q-s-i-l-r- --------------------------------------- Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. 0
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก Ma-a------n-kla---p--s-i-----r v- sa-f--k-l-r. M___ k___________ p___________ v_ s___________ M-n- k-z-y-a-l-r- p-a-t-n-a-a- v- s-l-e-k-l-r- ---------------------------------------------- Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -