คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   uz Yolda

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [ottiz yetti]

Yolda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อุสเบกิสถาน เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ U-m--ots-----inad-. U m________ m______ U m-t-t-i-l m-n-d-. ------------------- U mototsikl minadi. 0
เขาขี่จักรยาน U-velo------- yur-di. U v__________ y______ U v-l-s-p-d-a y-r-d-. --------------------- U velosipedda yuradi. 0
เขาเดิน U--u-a--. U y______ U y-r-d-. --------- U yuradi. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ U--e-ad- -e----. U k_____ k______ U k-m-d- k-t-d-. ---------------- U kemada ketadi. 0
เขาไปโดยเรือ U qay-q-a -----i. U q______ y______ U q-y-q-a y-r-d-. ----------------- U qayiqda yuradi. 0
เขาว่ายน้ำ U -u-a-i. U s______ U s-z-d-. --------- U suzadi. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? B--y-- --vfl---? B_ y__ x________ B- y-r x-v-l-m-? ---------------- Bu yer xavflimi? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Yo-giz ---osto-da yu---- xav-l--i? Y_____ a_________ y_____ x________ Y-l-i- a-t-s-o-d- y-r-s- x-v-l-m-? ---------------------------------- Yolgiz avtostopda yurish xavflimi? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? K-c-a----a-----c-i-i-h---vfl--i? K______ s_____ c______ x________ K-c-a-i s-y-g- c-i-i-h x-v-l-m-? -------------------------------- Kechasi sayrga chiqish xavflimi? 0
เราหลงทาง Biz --q-----. B__ y________ B-z y-q-l-i-. ------------- Biz yoqoldik. 0
เรามาผิดทาง Bi--notog-i-y-ld---z. B__ n______ y________ B-z n-t-g-i y-l-a-i-. --------------------- Biz notogri yoldamiz. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Biz -r--g- qayt--h-miz -er-k. B__ o_____ q__________ k_____ B-z o-q-g- q-y-i-h-m-z k-r-k- ----------------------------- Biz orqaga qaytishimiz kerak. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? Bu-yer-a-q----da t----sh-mum-in? B_ y____ q______ t______ m______ B- y-r-a q-y-r-a t-x-a-h m-m-i-? -------------------------------- Bu yerda qayerda toxtash mumkin? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Bu y-r-a-av-o-u---g-h---rm-? B_ y____ a___________ b_____ B- y-r-a a-t-t-r-r-o- b-r-i- ---------------------------- Bu yerda avtoturargoh bormi? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Bu-yer-- -a-cha-v-qt---x---- m---i-? B_ y____ q_____ v___ t______ m______ B- y-r-a q-n-h- v-q- t-x-a-h m-m-i-? ------------------------------------ Bu yerda qancha vaqt toxtash mumkin? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Si- -ha-g--u--a-i-mi? S__ c_____ u_________ S-z c-a-g- u-h-s-z-i- --------------------- Siz changi uchasizmi? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? S---ch--g--li-t--a-te--ga -h---s----? S__ c_____ l______ t_____ c__________ S-z c-a-g- l-f-i-a t-p-g- c-i-a-i-m-? ------------------------------------- Siz changi liftida tepaga chiqasizmi? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? B- ----- --a-g- -j---g---l-s-zm-? B_ y____ c_____ i______ o________ B- y-r-a c-a-g- i-a-a-a o-a-i-m-? --------------------------------- Bu yerda changi ijaraga olasizmi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -