ਸਿੱਖਣਾ
શ--વુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
p--ś-- ------1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
ਸਿੱਖਣਾ
શીખવુ
praśnō pūchō 1
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
શ---વિદ્---્--- ઘણું-શીખે--ે?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
p-aśn- pū-h--1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
ન-, ત-ઓ---ડ-- -ીખ--છ-.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
ś-kh-vu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
પુ---ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
ś--h--u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
પુછવું
śīkhavu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
શ---તમ--વાર--ા---િક-ષકન---ૂછો--ો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śīkh--u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
ન-- હ-ં --ન---ારંવાર ----ો -થ-.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
śu- vi--ā--h-- -haṇu--śīkhē --ē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
ś-ṁ---d-ārt--- ----uṁ-śī-hē--hē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
ક્રુપા --- ---જવા- આપો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
N-, t---t--ḍuṁ--ī--- ---.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હુ---વા- આ-ી-.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
N-- --ō --ō-uṁ-śīk-ē chē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
કામ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Pu-h-vuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
શ---તે-હ-ે-ક-મ કર--છ-?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P-ch--uṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
હા, ત-------ા--કર- -હ-યો --.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
P-ch---ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
ਆਉਣਾ
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
śuṁ ta---vār---ār--ś----k-n- p---- c-ō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਆਉਣਾ
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
આવો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ś-ṁ-tam--vā-anv-r- ś------n- p-----c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
હા, અ-- ત્યા--જ--ોઈશું.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
śuṁ tam- vār---āra --k-aka-ē p--hō c--?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਰਹਿਣਾ
ર-ે-ું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Nā- h---t-n--v--an-āra p-c-atō na-h-.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਰਹਿਣਾ
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
શ-----ે બર-લ-નમ-ં -હ- છ-?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
N-, --- --nē--ār-nvāra -ūchat- -at-ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હ-,--ું બ---િ--ાં--હુ---ુ-.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
N-,--u--tēnē ----n---- --c--t--n-thī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.