ਸਿੱਖਣਾ
શી--ુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
praś---p-c---1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
ਸਿੱਖਣਾ
શીખવુ
praśnō pūchō 1
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
શું--િ-----્થી-----ં શ--ે---?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
p----ō-p-chō-1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
ના,--ે--થ--ુ- શીખે-છે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
śī-ha-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
પુછવ-ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
śī-havu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
પુછવું
śīkhavu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
શ-ં ત-ે --રં-ાર -િ-્-ક-ે પૂછો છ-?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śī-havu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
ન-, -ુ---ે-- --ર---- --છતો-નથ-.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
ś------yār-h-ō g-aṇ-ṁ---kh--c-ē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
જવાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
śu--vidy-rthī- gh-ṇu------- c--?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
ક્--પ- ક----ે-જ-ા--આપ-.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
Nā,-tēō t--ḍuṁ-ś-khē ---.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હ-ં -----આપ-શ.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
N-- --ō--h---ṁ-ś--hē--h-.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
Puchavuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
શું ત----- -ા- કરે -ે?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P--h-vuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
હા,--- --ે---મ ----ર--ય- --.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
Puc---uṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
ਆਉਣਾ
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
śuṁ --mē-v---nvā-- -i--ak-n--pū--- chō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਆਉਣਾ
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
આ--?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ś---ta-ē vār-n--r- ś--ṣ---nē-pū-h- --ō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
હ-,-અ-ે-ત---------ઈશુ-.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
śu--t--- vār----r- ---ṣ-kanē -ū--ō-chō?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
ਰਹਿਣਾ
રહેવ-ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Nā, -u- tēnē v-----ā-a p--h-t-----hī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਰਹਿਣਾ
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
શ-ં ત-ે બ---િ-મા- ર---છો?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
N-- --ṁ ---ē---r--v-r- pūch-t--na-h-.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હા--હુ--બર્લ--મ----હ---છ--.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
N-,--uṁ-t-n- -āra-v-r--pūc-at--n--hī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.