Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Peştûyî Bazî Zêde
berçavk عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
ملک----میر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. ه-ه ---- -ينک- ه--- -ړ-. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
م--ی--ضم-- 2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Berçevka wî li kû ye? د--غ--عینک--چ--ته--ي؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
عی--ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
saet سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
عین-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Saeta wî xirabeye. سا-ت-یې---ت-شوی-دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ع---ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Saet li dîwêr daliqandî ye. س----په -یو----وړ-د---. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
a----p-- -êyn-ê -êr- --ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
pasaport پ--پ--ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
d --a-a-----ç-------y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Wî pasaporta xwe winda kir. ه-ه خ---پا-پورټ و-ک ک-و. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
d -ǧ--aynkê -y-t---êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Pasaporta wî li kû ye? پا-پور--ی- چی--- --؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
d a-a-a--kê --r-a---y d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
ew- hûn هغه---ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. ماشو-ا- ----مو- -- پل-ر--ه -ی پی-ا ----. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
ساعت س___ س-ع- ---- ساعت
Lê vaye dê û bavên wan tên! د---ې -ور او --ا---ا--ل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
Hûn- hûn ت---------سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
سا---یې---ت -و- دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Gera we çawabû, birêz Müller? س--س--س---څنګه-وو- م-ٹر -و-ر؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
ساعت -ې---- شو- -ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? مس-----لر, س-ا---ښځ- ---ت- --؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
س-ع- -ې-مات-شو--دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Hûn- hûn تا-- - --ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
س-عت-په-دیو-- ځو--د--ی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? س-ا-و---ر څنګه-و-،-ه-ګ- -م-ت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
س--- -ه -یوا- ځو--- --. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? س-اس- می-ه-----م- ---ته د-؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
ساع- -- -یو---ځو--- د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -