Tu barûya li wir dibînî? |
ت- ه--- --ه ب---ګ-ر-؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
0
pa -dr- kê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
Tu barûya li wir dibînî?
ته هلته هغه برج ګورې؟
pa kdrt kê
|
Tu çiyayê li wir dibînî? |
ته ه--- هغ- -ر ګو-ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
0
p- --r---ê
p_ k___ k_
p- k-r- k-
----------
pa kdrt kê
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
ته هلته هغه غر ګورې؟
pa kdrt kê
|
Tu gundê li wir dibînî? |
ت- --ه-----هل-ه--و--؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
0
ت- هل---هغ---ر---و--؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu gundê li wir dibînî?
ته هغه کلي هلته ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu çemê li wir dibînî? |
ا---ت----ه--ه--ی-د---ر-؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
0
ت---لت- هغه -ر- ----؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu çemê li wir dibînî?
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu rêpira li wir dibînî? |
ت--هل-- -غ---ل -ورې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
0
ت---لته-ه-----ج ګورې؟
ت_ ه___ ه__ ب__ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه ب-ج ګ-ر-؟
---------------------
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu rêpira li wir dibînî?
ته هلته هغه پل ګورې؟
ته هلته هغه برج ګورې؟
|
Tu gola li wir dibînî? |
ایا ---- -ل-ه ------ور-؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
0
ته هلته------ر ګ-رې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Tu gola li wir dibînî?
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Civîka li vir diçe xwaşa min. |
زه ه-ه-مر-- خ----.
ز_ ه__ م___ خ_____
ز- ه-ه م-غ- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه مرغۍ خوښوم.
0
ت--هلته--------ګ---؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
زه هغه مرغۍ خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Dara li xwaşiya min diçe. |
زه -غ--و-ه --ښ--.
ز_ ه__ و__ خ_____
ز- ه-ه و-ه خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه ونه خوښوم.
0
ت--ه--ه --ه -ر -و-ې؟
ت_ ه___ ه__ غ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه غ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Dara li xwaşiya min diçe.
زه هغه ونه خوښوم.
ته هلته هغه غر ګورې؟
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
زه دا-ډب-- خ---م.
ز_ د_ ډ___ خ_____
ز- د- ډ-ر- خ-ښ-م-
-----------------
زه دا ډبره خوښوم.
0
ته-هغه-ک-- ه-ته---رې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
زه دا ډبره خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
ز- ه---پا-ک -----.
ز_ ه__ پ___ خ_____
ز- ه-ه پ-ر- خ-ښ-م-
------------------
زه هغه پارک خوښوم.
0
ت--ه-ه-کلي-هل-ه ګو-ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
زه هغه پارک خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
ز----ه-ب-غ-خ--و-.
ز_ ه__ ب__ خ_____
ز- ه-ه ب-غ خ-ښ-م-
-----------------
زه هغه باغ خوښوم.
0
ت--هغ- کل- هلته ګ--ې؟
ت_ ه__ ک__ ه___ ګ____
ت- ه-ه ک-ي ه-ت- ګ-ر-؟
---------------------
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
زه هغه باغ خوښوم.
ته هغه کلي هلته ګورې؟
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
ز- --ت- -ل -وښوم.
ز_ د___ ګ_ خ_____
ز- د-ت- ګ- خ-ښ-م-
-----------------
زه دلته ګل خوښوم.
0
ا-ا-ت--و----ه سیند-----؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
زه دلته ګل خوښوم.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ez vî xweşik dibînim. |
د----- --ل--دی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ا-- ت--- ه-ت----ند -ور-؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ez vî xweşik dibînim.
دا ډیر ښکلی دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ez vî ecêb dibînim. |
دا --- دلچ---دی.
د_ ډ__ د____ د__
د- ډ-ر د-چ-پ د-.
----------------
دا ډیر دلچسپ دی.
0
ای- ت-سو--ل---سی-د-ګو--؟
ا__ ت___ ه___ س___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- س-ن- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ez vî ecêb dibînim.
دا ډیر دلچسپ دی.
ایا تاسو هلته سیند ګورئ؟
|
Ez vî berzîş dibînim. |
دا ډیر --ل---ی.
د_ ډ__ ښ___ د__
د- ډ-ر ښ-ل- د-.
---------------
دا ډیر ښکلی دی.
0
ت- -ل---ه-ه--ل -ور-؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî berzîş dibînim.
دا ډیر ښکلی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî kirêt dibînim. |
د----ر--در-ګه -ې
د_ ډ__ ب_____ د_
د- ډ-ر ب-ر-ګ- د-
----------------
ده ډېر بدرنګه دې
0
ت------ هغه----ګ---؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî kirêt dibînim.
ده ډېر بدرنګه دې
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî acizker dibînim. |
دا خست- کن----.
د_ خ___ ک__ د__
د- خ-ت- ک-ی د-.
---------------
دا خسته کنی دی.
0
ت--ه--ه -غه-پ- -و-ې؟
ت_ ه___ ه__ پ_ ګ____
ت- ه-ت- ه-ه پ- ګ-ر-؟
--------------------
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî acizker dibînim.
دا خسته کنی دی.
ته هلته هغه پل ګورې؟
|
Ez vî tirsnak dibînim. |
ې -ا ------- --.
ې د_ ډ______ د__
ې د- ډ-ر-ن-ی د-.
----------------
ې دا ډارونکی دی.
0
ا-ا ---و ه-ته --يل ګ--ئ؟
ا__ ت___ ه___ ج___ ګ____
ا-ا ت-س- ه-ت- ج-ي- ګ-ر-؟
------------------------
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|
Ez vî tirsnak dibînim.
ې دا ډارونکی دی.
ایا تاسو هلته جهيل ګورئ؟
|