Dibe ku hewa sibê baştir be. |
ښا-ي --ا -------و-.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
د -ې--ره د-م---ت -ندو-ه 1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
ښايي سبا هوا ښه وي.
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Hun vê ji ku ve dizanin? |
ته څن---پ-هېږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
د-د- س-- د-مات-ت---د-نه-1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
ته څنګه پوهېږې؟
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Ez hêvî dikim ku baştir be. |
ز- ه-له -ر- -ې------.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ښ--ي س-- -وا ښه--ي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
زه هیله لرم چې ښه شي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ew ê teqez bê. |
ه----- --مخ---اځي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ښ-يي س-ا---- -- -ي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ew ê teqez bê.
هغه به خامخا راځي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ev teqez e? |
ایا -- ---ن---د-؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
ښ-يي س-ا-ه---ښ----.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ev teqez e?
ایا دا یقیناً دی؟
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ezdi zanim ew ê werê. |
زه ----ږ- -ې-ه---را-ي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
ته څ-ګه پو----؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Ezdi zanim ew ê werê.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Wê teqez têlefon bike. |
ه----ه --م-ا -ن---و-ي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
ته-څن-ه--و--ږ-؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Wê teqez têlefon bike.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Rastî? |
رښ--ا؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
ت- -ن-- پ----ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Rastî?
رښتیا؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
زه ف-ر -و--چ- ه-ه-زن- --ه-.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
ز--هی---لر- -------ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ew mey teqez kevn e. |
شراب ز-ړ---ي.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
زه هیله ----چې--ه -ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ew mey teqez kevn e.
شراب زاړه وي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Hun vê bi temamî dizanin? |
ای- -ا-و-په-س-- -و---پوه-ږ-؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
زه ه--ه -رم--ې--ه شي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Hun vê bi temamî dizanin?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
ز- ګو--ن --م-چ- ه-----ړ --.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
ه----------ا-ر--ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
هغه به خامخا راځي.
|
Şefê me qeşeng e. |
زم---م-- -ه-ښک-ري.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
هغه--- خ--خ- ر--ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Şefê me qeşeng e.
زموږ مشر ښه ښکاري.
هغه به خامخا راځي.
|
Wisa? |
ا-- ---- -ک- ک-- .-.؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
ه-ه -ه ---خ--راځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Wisa?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
هغه به خامخا راځي.
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
ز---کر-ک-م-----واق--ا ډیر------دی.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
ā-ā-d- ykynā -y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
āyā dā ykynā dy
|
Teqez hevaleke şefî heye. |
م-ر--قیناً یو- -ل-ر- ---.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
ā-- d----y-ā--y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Teqez hevaleke şefî heye.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
āyā dā ykynā dy
|
Birastî jî visa difikirî? |
د-ی --قعیا---ور -ري؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
āyā -- -k--ā--y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Birastî jî visa difikirî?
دوی واقعیا باور لري؟
āyā dā ykynā dy
|
Dibe ku hevaleke wî hebe. |
د- خ--ا-ممکن---ه-چ- ه---ی--م-ګ-- ولر-.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
ز- پ-ه--م چې--غ- راځ-.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|