Dibe ku hewa sibê baştir be. |
ښ--- س-- -وا -----.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
د دې-سره ---اتحت -ن--نه 1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
ښايي سبا هوا ښه وي.
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Hun vê ji ku ve dizanin? |
ت- -ن-ه -و--ږ-؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
د ------ د--ات-ت ب-د--ه 1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
ته څنګه پوهېږې؟
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Ez hêvî dikim ku baştir be. |
ز- -یله -ر---ې ----ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ښ--ي ----هوا-ښه --.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
زه هیله لرم چې ښه شي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ew ê teqez bê. |
هغ- ---خا-خ- -اځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ښ-يي س-ا ه-ا-ښ----.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ew ê teqez bê.
هغه به خامخا راځي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ev teqez e? |
ا-ا-دا --ین-ً د-؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
ښ-ي--سبا -و- -- و-.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ev teqez e?
ایا دا یقیناً دی؟
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Ezdi zanim ew ê werê. |
ز- پوهیږ- -ې-هغ- ر-ځ-.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
ت---ن-ه --هېږ-؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Ezdi zanim ew ê werê.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Wê teqez têlefon bike. |
ه----ه-خامخا-زنګ-و--ي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
ته -نګ--پوهېږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Wê teqez têlefon bike.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Rastî? |
رښ--ا؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
ت- --ګه -وهې--؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Rastî?
رښتیا؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
ز- --- --م--- ه---زنګ ----.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
زه هی----ر---- -- -ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ew mey teqez kevn e. |
شرا--زا---و-.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
ز- --ل- -رم--ې -ه شي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ew mey teqez kevn e.
شراب زاړه وي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Hun vê bi temamî dizanin? |
ای-------په-سمه-ت--ه پ--یږ-؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
ز--هیل- ل-- ---ښه ش-.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Hun vê bi temamî dizanin?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
ز---و-ا------چې -غه زو- -ی.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
هغه--- -ام---راځي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
هغه به خامخا راځي.
|
Şefê me qeşeng e. |
ز--- -ش--ښ- -ک--ي.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
ه-- ------خ- ر--ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Şefê me qeşeng e.
زموږ مشر ښه ښکاري.
هغه به خامخا راځي.
|
Wisa? |
ای- تاسو-ف-ر کو- ..-؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
هغه-ب-----خ--را-ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Wisa?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
هغه به خامخا راځي.
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
زه-فکر --م --ه-واقعیا-ډ-- ښ-لی---.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
ā-ā dā--k--ā dy
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
āyā dā ykynā dy
|
Teqez hevaleke şefî heye. |
مش-----نا--ی-- ملګر- ---.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
āy---- -kyn---y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Teqez hevaleke şefî heye.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
āyā dā ykynā dy
|
Birastî jî visa difikirî? |
دوی--ا--یا--ا---لر-؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
āyā-----kyn- dy
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Birastî jî visa difikirî?
دوی واقعیا باور لري؟
āyā dā ykynā dy
|
Dibe ku hevaleke wî hebe. |
د- خو-ا-مم-نه -ه -- -غ---- ---ر- --ري.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
ز---و--ږ- چې -غ---اځي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|