Ferheng

ku Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)   »   ms Perbualan kecil 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

Small Talk 2 (Axaftina kurt 2)

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Da-i -an---h--nd--be--s--? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Baselî me. D-r---a--l. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel li Swêdê ye. B-s-l---r-et-k -i S-itz------. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Boleh----sa-a-m-m-er--n---a- anda-ke-a-a-E--ik Müller? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Ew xwe biyaniye. Di--or-n- a--ng. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. D-- -e-c-k----eb--apa -aha-a. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Adak-h ---- ke-s--i--u-- --li-pe---m-? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Na, par jî hatibûm. Ti--k, sa-a -e-a-a--- si---t--u-------. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. T----- h--y- u-tuk -e---gg-. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Ad--a- -nd- s-ka-b----a--i --ni? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. S---a- -a-us.---a-g--a--a-k. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. D---saya -ug- -u----an-s-ap--emp-t--n-. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? A-aka------r-a-- an-a? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Ez wergêr im. Say- -en---j-m-h. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
Pirtûkan werdigerînim. Sa-----n-er--ma- -uku. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Hûn li vir bi tenê ne? A----- an-a -- -in- s-o--n- di-i? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Tida-- is-e-i/-u-mi--ay--j--a--da di s-ni. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. Da- i-u du- -ra---an-- ---a. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -