Ferheng

ku Gîhanekên cot   »   ms Kata hubung ganda

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Gîhanekên cot

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. P-----an-----u i--a------api t---a-u--elet-hka-. P_________ i__ i_____ t_____ t______ m__________ P-r-a-a-a- i-u i-d-h- t-t-p- t-r-a-u m-l-t-h-a-. ------------------------------------------------ Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. Ke-eta---i----a--e--t pa-a --sanya- teta-i t-r------e-ak. K_____ a__ t___ t____ p___ m_______ t_____ t______ s_____ K-r-t- a-i t-b- t-p-t p-d- m-s-n-a- t-t-p- t-r-a-u s-s-k- --------------------------------------------------------- Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. H-tel i-i-s-le----e--p--t---alu--aha-. H____ i__ s_____ t_____ t______ m_____ H-t-l i-i s-l-s- t-t-p- t-r-a-u m-h-l- -------------------------------------- Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Dia -en--k- sam--a-a--as a-a- ke-et--ap-. D__ m______ s___ a__ b__ a___ k_____ a___ D-a m-n-i-i s-m- a-a b-s a-a- k-r-t- a-i- ----------------------------------------- Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. D-- -kan d-t-n- ---- ad--pada-mal-m-in--a-au e-o- pa-i. D__ a___ d_____ s___ a__ p___ m____ i__ a___ e___ p____ D-a a-a- d-t-n- s-m- a-a p-d- m-l-m i-i a-a- e-o- p-g-. ------------------------------------------------------- Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Di---in--al-sama -d--b-r-----k--- a-a- -- ---e-. D__ t______ s___ a__ b______ k___ a___ d_ h_____ D-a t-n-g-l s-m- a-a b-r-a-a k-m- a-a- d- h-t-l- ------------------------------------------------ Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Di- --rc-kap ba--s- S-p--y-l ----I--geris. D__ b_______ b_____ S_______ d__ I________ D-a b-r-a-a- b-h-s- S-p-n-o- d-n I-g-e-i-. ------------------------------------------ Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. D-a----ah-ti-gg-l -- -a-ri--d-n Lon-o-. D__ t____ t______ d_ M_____ d__ L______ D-a t-l-h t-n-g-l d- M-d-i- d-n L-n-o-. --------------------------------------- Dia telah tinggal di Madrid dan London. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Dia -ena- S--any-l --------an-. D__ k____ S_______ d__ E_______ D-a k-n-l S-p-n-o- d-n E-g-a-d- ------------------------------- Dia kenal Sepanyol dan England. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Di- ---a- --ha-a---d-------ap- d---j--a --m----. D__ b____ s_____ b_____ t_____ d__ j___ p_______ D-a b-k-n s-h-j- b-d-h- t-t-p- d-a j-g- p-m-l-s- ------------------------------------------------ Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Dia b-ka--s---ja-cantik----t--i di- j--a bi--k. D__ b____ s_____ c______ t_____ d__ j___ b_____ D-a b-k-n s-h-j- c-n-i-, t-t-p- d-a j-g- b-j-k- ----------------------------------------------- Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. D----u--- -a-a-a be----a--b-hasa-J-rm-n--te-a-i-juga--a-a-a P-ra--i-. D__ b____ s_____ b_______ b_____ J______ t_____ j___ b_____ P________ D-a b-k-n s-h-j- b-r-a-a- b-h-s- J-r-a-, t-t-p- j-g- b-h-s- P-r-n-i-. --------------------------------------------------------------------- Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. S-ya t--------eh -e---in-pia-- ma--p-n-g-t--. S___ t____ b____ b______ p____ m______ g_____ S-y- t-d-k b-l-h b-r-a-n p-a-o m-h-p-n g-t-r- --------------------------------------------- Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Sa-- ---ak -ol-h-me-a-- -alt- m--u-un-s-m-a. S___ t____ b____ m_____ w____ m______ s_____ S-y- t-d-k b-l-h m-n-r- w-l-z m-h-p-n s-m-a- -------------------------------------------- Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Sa-a-t--a- --ka --------a- bal--. S___ t____ s___ o____ a___ b_____ S-y- t-d-k s-k- o-e-a a-a- b-l-t- --------------------------------- Saya tidak suka opera atau balet. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Le--h--ep----wak-b-ke-j-, leb---ce-at--w-k --a--s-le-ai. L____ c____ a___ b_______ l____ c____ a___ a___ s_______ L-b-h c-p-t a-a- b-k-r-a- l-b-h c-p-t a-a- a-a- s-l-s-i- -------------------------------------------------------- Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Leb-h a-al a----da-an-- -ebi- --a- aw-k b-le- --r-i. L____ a___ a___ d______ l____ a___ a___ b____ p_____ L-b-h a-a- a-a- d-t-n-, l-b-h a-a- a-a- b-l-h p-r-i- ---------------------------------------------------- Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. S---k-n----i-g--t-u---, -e-a-in-s-l-sa. S______ m________ u____ s______ s______ S-m-k-n m-n-n-k-t u-i-, s-m-k-n s-l-s-. --------------------------------------- Semakin meningkat usia, semakin selesa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -