プレゼントを 買いたいの です が 。 |
എന--്-് -ര--സ-്-ാ-ം-വാ-്ങണ-.
എ___ ഒ_ സ___ വാ____
എ-ി-്-് ഒ-ു സ-്-ാ-ം വ-ങ-ങ-ം-
----------------------------
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
0
shop-ing
s_______
s-o-p-n-
--------
shopping
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം.
shopping
|
高すぎない ものを 。 |
എന്നാൽ വ-ര--ചെലവ-റി- ഒ----ം.
എ___ വ__ ചെ____ ഒ___
എ-്-ാ- വ-ര- ച-ല-േ-ി- ഒ-്-ു-.
----------------------------
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
0
s-opping
s_______
s-o-p-n-
--------
shopping
|
高すぎない ものを 。
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും.
shopping
|
ハンドバッグは いかが です か ? |
ഒര------ -ര--ഹാ--്ബാ--?
ഒ____ ഒ_ ഹാ_____
ഒ-ു-ക-ഷ- ഒ-ു ഹ-ൻ-്-ാ-്-
-----------------------
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
0
e-ik-u--r- s---aa-am--a-n--n-m.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
ハンドバッグは いかが です か ?
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്?
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
どんな色が いい です か ? |
ഏത്---റ--ണ--ന-ങ--ൾക--് വ-ണ-ടത-?
ഏ_ നി___ നി_____ വേ____
ഏ-് ന-റ-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ണ-ട-്-
-------------------------------
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
0
enikk----- --mmaa-am-v---g-n-m.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
どんな色が いい です か ?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
黒、茶、白 ? |
കറ--്-്- -വ-ട്ട---ല--െങ-കി- വ-ള--?
ക____ ത___ അ_____ വെ___
ക-ു-്-്- ത-ി-്-് അ-്-െ-്-ി- വ-ള-ള-
----------------------------------
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
0
e--kk--or- sam---n-m----n--na-.
e_____ o__ s________ v_________
e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m-
-------------------------------
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
黒、茶、白 ?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള?
enikku oru sammaanam vaanganam.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
വ-ിയത---െ--ത-?
വ___ ചെ___
വ-ി-ത- ച-റ-ത-?
--------------
വലിയതോ ചെറുതോ?
0
en--a--v----e -hela----y---n---.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
വലിയതോ ചെറുതോ?
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
ちょっと 見せて いただけます か ? |
ഞാ- ഇ-് ക--ട--െ
ഞാ_ ഇ_ കാ___
ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-്-െ
---------------
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
0
enna-l-v------c-e-ave--ya -n-u-.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
これは 皮 です か ? |
ത----ആ--?
തു__ ആ__
ത-ക- ആ-ോ-
---------
തുകൽ ആണോ?
0
en-a-l valare-che-a-e--y--o--u-.
e_____ v_____ c__________ o_____
e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m-
--------------------------------
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
これは 皮 です か ?
തുകൽ ആണോ?
ennaal valare chelaveriya onnum.
|
それとも 合皮 です か ? |
അ----്ലാ-്--റ-ക്-ക-ണ----ോ------മിച്ചിര-----ന്---?
അ_ പ്_____ കൊ___ നി____________
അ-ോ പ-ല-സ-റ-റ-ക- ക-ണ-ട-ണ- ന-ർ-്-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-?
-------------------------------------------------
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
0
or-p---he---- --and-ag?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
|
それとも 合皮 です か ?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്?
orupakshe oru haandbag?
|
もちろん 、 皮 です 。 |
തു--- --ർ----ാ-ും.
തു___ തീ______
ത-ക-, ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------------
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
0
or-pa-she oru --an-b-g?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
|
もちろん 、 皮 です 。
തുകൽ, തീർച്ചയായും.
orupakshe oru haandbag?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
ഇത്--്ര-്യ-ക---ച- ന-്- ന--വാര-ു-്-ത-ണ്.
ഇ_ പ്______ ന__ നി_________
ഇ-് പ-ര-്-േ-ി-്-് ന-്- ന-ല-ാ-മ-ള-ള-ാ-്-
---------------------------------------
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
0
o-u----he o----aan----?
o________ o__ h________
o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-?
-----------------------
orupakshe oru haandbag?
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്.
orupakshe oru haandbag?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
പ--്-- -ാൻ-്---് ശരിക--ു- വി-കുറ--ഞ----.
പി__ ഹാ____ ശ___ വി________
പ-ന-ന- ഹ-ൻ-്-ാ-് ശ-ി-്-ു- വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്-
----------------------------------------
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
0
et-u ni-----nu ni---l--u-v---a-hu?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
気に入り ました 。 |
ഞ-ൻ ഇത---ഷ--പ്പ--ുന്--.
ഞാ_ ഇ_ ഇ________
ഞ-ൻ ഇ-് ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-.
-----------------------
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
0
e----ni---aan- nin-a--ku -enda-h-?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
気に入り ました 。
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
これ 、 いただき ます 。 |
അത്--ാ----ു--ത-ള-ം.
അ_ ഞാ_ എ_____
അ-് ഞ-ൻ എ-ു-്-ോ-ാ-.
-------------------
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
0
e--u n-ramaa-- -i-g-lk-- v-nd----?
e___ n________ n________ v________
e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-?
----------------------------------
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
これ 、 いただき ます 。
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം.
ethu niramaanu ningalkku vendathu?
|
交換は 出来ます か ? |
എനി-----അവ ക---റ-- കഴിയുമോ?
എ___ അ_ കൈ___ ക____
എ-ി-്-് അ- ക-മ-റ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
0
karu-p-- --avit-- a-l-n-i- ve--a?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
|
交換は 出来ます か ?
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ?
karuppu, thavittu allengil vella?
|
もちろん です 。 |
ത-ർ-----യും.
തീ______
ത-ർ-്-യ-യ-ം-
------------
തീർച്ചയായും.
0
k-r---u, t-avit----l-en--l---lla?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
|
もちろん です 。
തീർച്ചയായും.
karuppu, thavittu allengil vella?
|
贈り物として お包み いたします 。 |
ഞങ-----വ-സ-്--ന-്-ള-യി--ൊ-ി-ാ-.
ഞ___ അ_ സ_______ പൊ___
ഞ-്-ൾ അ- സ-്-ാ-ങ-ങ-ാ-ി പ-ത-യ-ം-
-------------------------------
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
0
k--u---- -----t-- ----ng-l v--l-?
k_______ t_______ a_______ v_____
k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a-
---------------------------------
karuppu, thavittu allengil vella?
|
贈り物として お包み いたします 。
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം.
karuppu, thavittu allengil vella?
|
レジは あちら です 。 |
ക----രജിസ്---ർ --ി-െയ--്ട്.
കാ_ ര_____ അ______
ക-ഷ- ര-ി-്-്-ർ അ-ി-െ-ു-്-്-
---------------------------
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
0
val-y-----c-e-ut--?
v________ c________
v-l-y-t-o c-e-u-h-?
-------------------
valiyatho cherutho?
|
レジは あちら です 。
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്.
valiyatho cherutho?
|