一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
സ---ത--െവ-----ണ്-പോസ്---- ഓഫ---?
സ________ പോ___ ഓ___
സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- പ-ാ-്-്-് ഓ-ീ-്-
---------------------------------
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
0
p-s-u --f-ce-l
p____ o_______
p-s-u o-f-c-i-
--------------
postu officeil
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
postu officeil
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
അടു--ത------ോസ-റ-റ- ഓ--സ-ലേ---- ഇ-് -ളര---ൂ-െയ--ോ?
അ_____ പോ___ ഓ_____ ഇ_ വ__ ദൂ____
അ-ു-്-ു-്- പ-സ-റ-റ- ഓ-ീ-ി-േ-്-് ഇ-് വ-ര- ദ-ര-യ-ണ-?
--------------------------------------------------
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
0
po-tu o---c--l
p____ o_______
p-s-u o-f-c-i-
--------------
postu officeil
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
postu officeil
|
一番 近い ポストは どこ です か ? |
ഏറ്റവു--അടു--തു-്ള മ---ൽ-ോ-്സ- എവ----ാ-്?
ഏ___ അ_____ മെ_____ എ_____
ഏ-്-വ-ം അ-ു-്-ു-്- മ-യ-ൽ-ോ-്-് എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------------
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
0
sa-eepa----i-e-a--u-p---s-- o-f---?
s__________________ p______ o______
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
切手を 二枚 ください 。 |
എ-ി--ക്--ുറച--് സ്---ാമ്-ുക- വേ-ം.
എ___ കു___ സ്______ വേ__
എ-ി-്-് ക-റ-്-് സ-റ-റ-മ-പ-ക- വ-ണ-.
----------------------------------
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
0
s-meepathevi-e--an---aaas-- ----ce?
s__________________ p______ o______
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
切手を 二枚 ください 。
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
はがきと 封書 です 。 |
ഒര- --ർഡ--ും --ു-കത-തിനും.
ഒ_ കാ___ ഒ_ ക____
ഒ-ു ക-ർ-ി-ു- ഒ-ു ക-്-ി-ു-.
--------------------------
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
0
sa--epat--v--e--anu paa-stu off--e?
s__________________ p______ o______
s-m-e-a-h-v-d-y-a-u p-a-s-u o-f-c-?
-----------------------------------
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
はがきと 封書 です 。
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
sameepathevideyaanu paaastu office?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
അ-േ-ിക്ക--ലേക്കുള-ള---ാ- നിര---്-എ-്ര-ാണ-?
അ__________ ത__ നി___ എ_____
അ-േ-ി-്-യ-ല-ക-ക-ള-ള ത-ാ- ന-ര-്-് എ-്-യ-ണ-?
------------------------------------------
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
0
adut---la-po--u-o-f--il--ku i--u-va---- d-ore-a---?
a________ p____ o__________ i___ v_____ d__________
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
小包の 重さは ? |
പാ---േ-് -ത-ര--ാരമുള--ത---?
പാ___ എ__ ഭാ_______
പ-ക-ക-ജ- എ-്- ഭ-ര-ു-്-ത-ണ-?
---------------------------
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
0
aduth--la -os-u of-isilek---ithu--a---e-d-o-ey-a--?
a________ p____ o__________ i___ v_____ d__________
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
小包の 重さは ?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
それを 航空便で 送れます か ? |
എ-ിക-ക- -ത- -യ-മ--ിൽ--ഴ- അ-യ-ക-ക--ോ?
എ___ ഇ_ എ_____ വ_ അ______
എ-ി-്-് ഇ-് എ-ർ-െ-ി- വ-ി അ-യ-ക-ക-മ-?
------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
0
ad-thulla --s----f-isi-ek-u i-h- -alar--doo--ya---?
a________ p____ o__________ i___ v_____ d__________
a-u-h-l-a p-s-u o-f-s-l-k-u i-h- v-l-r- d-o-e-a-n-?
---------------------------------------------------
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
それを 航空便で 送れます か ?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
aduthulla postu offisilekku ithu valare dooreyaano?
|
何日ぐらいで 着きます か ? |
എത-താ---ത---സമയ--ടു--കും?
എ___ എ__ സ_______
എ-്-ാ- എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-?
-------------------------
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
0
e-t---- -d-t---l---albox----dey-a-u?
e______ a________ m_____ e__________
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
どこか 電話できる ところは あります か ? |
എനിക--്-എ-ി-െ-വിള--്കാ-ാ-ു-?
എ___ എ__ വി______
എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം-
----------------------------
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
0
et-avum-ad--hulla ma-----e-i--ya---?
e______ a________ m_____ e__________
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
അ---്ത-ഫോൺ ബൂ--ത്-എ-ി--യാ--?
അ___ ഫോ_ ബൂ__ എ_____
അ-ു-്- ഫ-ൺ ബ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
----------------------------
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
0
et---u- -dut--l-a ---bo--e-i-e--a--?
e______ a________ m_____ e__________
e-t-v-m a-u-h-l-a m-l-o- e-i-e-a-n-?
------------------------------------
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
ettavum aduthulla malbox evideyaanu?
|
テレフォンカードは あります か ? |
ന-ങ---ക-ക- ഫോ- --ർ--ക- ഉണ-ട-?
നി_____ ഫോ_ കാ____ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഫ-ൺ ക-ർ-ു-ൾ ഉ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
0
eni--u--urachu-s---bu--l-ve---.
e_____ k______ s________ v_____
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
|
テレフォンカードは あります か ?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
enikku kurachu stambukal venam.
|
電話帳は あります か ? |
നിങ്ങ-ു----ക-ക--ഒ-ു ഫ-ൺ --ക്-- -ണ--ോ?
നി____ പ___ ഒ_ ഫോ_ ബു__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു ഫ-ൺ ബ-ക-ക- ഉ-്-ോ-
-------------------------------------
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
0
eni--- ku-ac----t-m--k-----n-m.
e_____ k______ s________ v_____
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
|
電話帳は あります か ?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
enikku kurachu stambukal venam.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ? |
ഓസ്--ര-യ-ുടെ -ാ--യ---ഡ്----്ങ---ക്--റ---മോ?
ഓ______ രാ__ കോ_ നി_____ അ____
ഓ-്-്-ി-യ-ട- ര-ജ-യ ക-ഡ- ന-ങ-ങ-ക-ക- അ-ി-ാ-ോ-
-------------------------------------------
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
0
enik-- k-r--hu -ta------ ven--.
e_____ k______ s________ v_____
e-i-k- k-r-c-u s-a-b-k-l v-n-m-
-------------------------------
enikku kurachu stambukal venam.
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
enikku kurachu stambukal venam.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。 |
ഒ-- ന-മ---,--ാൻ--ോക്കാ-.
ഒ_ നി___ ഞാ_ നോ___
ഒ-ു ന-മ-ഷ-, ഞ-ൻ ന-ക-ക-ം-
------------------------
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
0
or- kaa-di----o-u-k-t--nu-.
o__ k________ o__ k________
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
oru kaardinum oru kathinum.
|
ずっと 話中 です 。 |
ല-----്പ-ഴു- തി--്ക-ലാ-്.
ലൈ_ എ___ തി______
ല-ൻ എ-്-ോ-ു- ത-ര-്-ി-ാ-്-
-------------------------
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
0
oru--a-r-i--- or---at-i---.
o__ k________ o__ k________
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
|
ずっと 話中 です 。
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
oru kaardinum oru kathinum.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ? |
ന------ഏത---മ-പ----- -----ു?
നി___ ഏ_ ന___ ഡ__ ചെ___
ന-ങ-ങ- ഏ-് ന-്-ർ ഡ-ൽ ച-യ-ത-?
----------------------------
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
0
oru ----d-num-o-u k--h--um.
o__ k________ o__ k________
o-u k-a-d-n-m o-u k-t-i-u-.
---------------------------
oru kaardinum oru kathinum.
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
oru kaardinum oru kathinum.
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
ന--്ങ- -ദ്യം -ൂജ്യം ഡയ--ച-----ം!
നി___ ആ__ പൂ__ ഡ__ ചെ____
ന-ങ-ങ- ആ-്-ം പ-ജ-യ- ഡ-ൽ ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
0
ame-i--a-ilekku--a-thapaa- ni-akku-e-h---a-n-?
a_________________ t______ n______ e__________
a-e-i-k-y-l-k-u-l- t-a-a-l n-r-k-u e-h-a-a-n-?
----------------------------------------------
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
amerikkayilekkulla thapaal nirakku ethrayaanu?
|