ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
መ--ል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
ha--fī--ī-ē 3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
መደወል
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እ--ደ-ልኩኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
h-l-------ē-3
h_____ g___ 3
h-l-f- g-z- 3
-------------
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ደወልኩኝ።
halafī gīzē 3
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
ሰ------- ደ--ኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
m-d-w-li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
medeweli
|
ਪੁੱਛਣਾ |
መጠ-ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-de-e-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እኔ---ኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
med-w--i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ጠየኩኝ
medeweli
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
እ- ---ጠ-ኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
in--d-we-ik---i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē dewelikunyi.
|
ਸੁਣਾਉਣਾ |
መተረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
inē --w-l-k-nyi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਸੁਣਾਉਣਾ
መተረክ
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
እ- ተ--ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in- -e----k---i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
እኔ ተረኩኝ
inē dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
ታሪ-ን-በሙ--ተ-ኩ-።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
se‘atu-i b-m-----eweli----i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਸਿੱਖਣਾ |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
se‘----- -e---u-------kun--.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਸਿੱਖਣਾ
መማር
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
እ--ተማር-ኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
se-a---- -emulu-d-we---un-i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
እኔ ተማርኩኝ
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
ም-ቱ----ሉ ተ-ር--።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
met’--e--i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
met’eyek’i
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me-’-ye-’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እኔ-ስራ -ራው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
m----y---i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ስራ ሰራው።
met’eyek’i
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
እ--ቀ-ን-ሙ--ሰ--።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in- -’------yi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē t’eyekunyi
|
ਖਾਣਾ |
መ---- መ-ላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
inē-t--ye--n-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਖਾਣਾ
መመገብ/ መብላት
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
እ--ተመገ-ኩኝ--በላ--።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē t’---kun-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
እ---ግ-ን-በሙሉ ተመ-ብ-ኝ- ----።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē--ul- --ey-ku-yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē hulē t’eyekunyi
|