Разговорник

mk Ориентирање   »   uz orientatsiya

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [qirq bir]

orientatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Tu-isti- ofis --y---a? T_______ o___ q_______ T-r-s-i- o-i- q-y-r-a- ---------------------- Turistik ofis qayerda? 0
Имате ли за мене една карта на градот? M-n-u---- sh-h-r -ar-ta-i--o-mi? M__ u____ s_____ x_______ b_____ M-n u-h-n s-a-a- x-r-t-s- b-r-i- -------------------------------- Men uchun shahar xaritasi bormi? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Bu yer-a-mehm-n---ad-- --na -a------is- -u-ki--i? B_ y____ m____________ x___ b___ q_____ m________ B- y-r-a m-h-o-x-n-d-n x-n- b-n- q-l-s- m-m-i-m-? ------------------------------------------------- Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? 0
Каде е стариот дел од градот? Eski--h---r qay-r--? E___ s_____ q_______ E-k- s-a-a- q-y-r-a- -------------------- Eski shahar qayerda? 0
Каде е катедралата? So----qa-----? S____ q_______ S-b-r q-y-r-a- -------------- Sobor qayerda? 0
Каде е музејот? M-zey-q-ye---? M____ q_______ M-z-y q-y-r-a- -------------- Muzey qayerda? 0
Каде може да се купат поштенски марки? M--k---r-------r-a- s-t-b ol-s----mk-n? M_________ q_______ s____ o____ m______ M-r-a-a-n- q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? --------------------------------------- Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Каде може да се купи цвеќе? Qa------ -ul --tib oli-h mumki-? Q_______ g__ s____ o____ m______ Q-y-r-a- g-l s-t-b o-i-h m-m-i-? -------------------------------- Qayerdan gul sotib olish mumkin? 0
Каде може да се купат возни карти? C----a-ar---qayerdan--otib-o--sh---mk--? C__________ q_______ s____ o____ m______ C-i-t-l-r-i q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? ---------------------------------------- Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Каде е пристаништето? P--t q-yerda? P___ q_______ P-r- q-y-r-a- ------------- Port qayerda? 0
Каде е пазарот? Bo-o- qayer-a? B____ q_______ B-z-r q-y-r-a- -------------- Bozor qayerda? 0
Каде е замокот? Q-la-qay---a? Q___ q_______ Q-l- q-y-r-a- ------------- Qala qayerda? 0
Кога започнува обиколката? Eksk-rs-y- -ac--n bos-l-na-i? E_________ q_____ b__________ E-s-u-s-y- q-c-o- b-s-l-n-d-? ----------------------------- Ekskursiya qachon boshlanadi? 0
Кога завршува обиколката? E-skurs--a--ac-o----gaydi? E_________ q_____ t_______ E-s-u-s-y- q-c-o- t-g-y-i- -------------------------- Ekskursiya qachon tugaydi? 0
Колку долго трае обиколката? E-s-u-si---q-n-ha-d-vo---t--i? E_________ q_____ d____ e_____ E-s-u-s-y- q-n-h- d-v-m e-a-i- ------------------------------ Ekskursiya qancha davom etadi? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. M-n----emis----ini--i--d-g-n --d --ra-. M____ n____ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a n-m-s t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- --------------------------------------- Menga nemis tilini biladigan gid kerak. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. M-n-- ---l----til--i--iladig-n---d--e-ak. M____ i______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a i-a-y-n t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ----------------------------------------- Menga italyan tilini biladigan gid kerak. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. M---- -r-n---- ti-in- b-----g-- g-d-k--a-. M____ f_______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a f-a-t-u- t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ------------------------------------------ Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -