Разговорник

mk Придавки 2   »   uz sifatlar 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Me- ------y-a--kiy---n. M__ k__ k_____ k_______ M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
Облечена сум во црвен фустан. M-n---z-----y-ak--iy---n. M__ q____ k_____ k_______ M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
Облечена сум во зелен фустан. M---y-s--l----osdam-n. M__ y_____ l__________ M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
Јас купувам една црна ташна. Men q-r--s-mka--ot-----ama-. M__ q___ s____ s____ o______ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една кафеава ташна. M-- ji--r------um---sotib-o-am--. M__ j________ s____ s____ o______ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една бела ташна. M-n ----u----so-ib --am-n. M__ o_ s____ s____ o______ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
Ми треба нова кола. M---- y-n---mash-na-----k. M____ y____ m______ k_____ M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
Ми треба брза кола. Me----te- -ash-n- k--ak. M____ t__ m______ k_____ M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
Ми треба удобна кола. Men-- q-l-y--ash-n--k--ak. M____ q____ m______ k_____ M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
Таму горе живее една стара жена. U-ye-d----- -a--i- --sh-y-i. U y____ b__ k_____ y________ U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
Таму горе живее една дебела жена. U ye-d- sem-z ayo- ya---y-i. U y____ s____ a___ y________ U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
Таму долу живее една радознала жена. U-er-a -i-iq bi-------y-s----i. U e___ q____ b__ a___ y________ U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Нашите гости беа фини луѓе. M-hm---arim-- y-x----o--m--- ---. M____________ y_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Me------r-m-z --obl- o-am--- e-i. M____________ o_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. B-zni----ehm-nla---i- q-----r-i -----a- --i. B______ m____________ q________ o______ e___ B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
Јас имам мили деца. Me- b-lal-rn--ya--hi k--a---. M__ b________ y_____ k_______ M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
Но соседите имаат дрски деца. L---n q-‘--ni-ar-i-g ya----s b---l-----o-. L____ q_____________ y______ b_______ b___ L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
Дали Вашите деца се мирни? F--z-ndl-ring-z--axs-i--? F______________ y________ F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -