Разговорник

mk Прилози   »   uz ergash gaplar

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [yuz]

ergash gaplar

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега o-di----h-----ach-n o____ - h___ q_____ o-d-n - h-c- q-c-o- ------------------- oldin - hech qachon 0
Дали веќе сте биле во Берлин? S-z---ch---c--n -erl-n-a-b---a-mis--? S__ h___ q_____ B_______ b___________ S-z h-c- q-c-o- B-r-i-d- b-l-a-m-s-z- ------------------------------------- Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? 0
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Y----e-- qac---. Y__ h___ q______ Y-q h-c- q-c-o-. ---------------- Yoq hech qachon. 0
некој – никој k-md-- -e-h-kim k_____ h___ k__ k-m-i- h-c- k-m --------------- kimdir hech kim 0
Познавате ли овде некој? Bu y--da-kimn--ir-tani--izmi? B_ y____ k_______ t__________ B- y-r-a k-m-i-i- t-n-y-i-m-? ----------------------------- Bu yerda kimnidir taniysizmi? 0
Не, не познавам никого. Yo‘-- -----u ---d--h-ch --m-i-tanimay---. Y____ m__ b_ y____ h___ k____ t__________ Y-‘-, m-n b- y-r-a h-c- k-m-i t-n-m-y-a-. ----------------------------------------- Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. 0
уште – не повеќе ha-i-- -n-i --q h___ - e___ y__ h-l- - e-d- y-q --------------- hali - endi yoq 0
Ќе останете ли уште долго овде? B--e----uzoq -a-t-tu-asizmi? B_ e___ u___ v___ t_________ B- e-d- u-o- v-q- t-r-s-z-i- ---------------------------- Bu erda uzoq vaqt turasizmi? 0
Не, јас не останувам повеќе тука. Y-q,-m---bu--rda---oq---l-ayman. Y___ m__ b_ e___ u___ q_________ Y-q- m-n b- e-d- u-o- q-l-a-m-n- -------------------------------- Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. 0
уште нешто – ништо повеќе bosh---n--s- - bos-qa h-ch -a--a b_____ n____ - b_____ h___ n____ b-s-q- n-r-a - b-s-q- h-c- n-r-a -------------------------------- boshqa narsa - boshqa hech narsa 0
Сакате ли да се напиете уште нешто? Y-na-ic----ik i------z-i? Y___ i_______ i__________ Y-n- i-h-m-i- i-t-y-i-m-? ------------------------- Yana ichimlik istaysizmi? 0
Не, јас не сакам ништо повеќе. Y-q,---n --s-qa h----nar-ani xohla-a-ma-. Y___ m__ b_____ h___ n______ x___________ Y-q- m-n b-s-q- h-c- n-r-a-i x-h-a-a-m-n- ----------------------------------------- Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. 0
веќе нешто – сеуште ништо n-m-d------a-i h--- -a--a n______ - h___ h___ n____ n-m-d-r - h-l- h-c- n-r-a ------------------------- nimadir - hali hech narsa 0
Јадевте ли веќе нешто? S-- h--i--iro- nars- ye--ngi-m-? S__ h___ b____ n____ y__________ S-z h-l- b-r-r n-r-a y-d-n-i-m-? -------------------------------- Siz hali biror narsa yedingizmi? 0
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Yo-------hali -ec---ar-------di-. Y___ m__ h___ h___ n____ y_______ Y-q- m-n h-l- h-c- n-r-a y-m-d-m- --------------------------------- Yoq, men hali hech narsa yemadim. 0
уште некој – никој повеќе b----- b-r-v-- -nd- he-h---m b_____ b____ - e___ h___ k__ b-s-q- b-r-v - e-d- h-c- k-m ---------------------------- boshqa birov - endi hech kim 0
Сака ли уште некој кафе? K--d-r-q---- ----ydi? K_____ q____ i_______ K-m-i- q-h-a i-t-y-i- --------------------- Kimdir qahva istaydi? 0
Не, никој повеќе. Y-q,---di -ech -i-. Y___ e___ h___ k___ Y-q- e-d- h-c- k-m- ------------------- Yoq, endi hech kim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -