Разговорник

mk Во кујната   »   uz Oshxonada

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [on toqqiz]

Oshxonada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? y---- oshxona-g-- -o-mi? y____ o__________ b_____ y-n-i o-h-o-a-g-z b-r-i- ------------------------ yangi oshxonangiz bormi? 0
Што сакаш да готвиш денес? B--u--ni-- p-shirm----i---? B____ n___ p_______________ B-g-n n-m- p-s-i-m-q-h-s-z- --------------------------- Bugun nima pishirmoqchisiz? 0
Готвиш ли на електрична струја или на гас? E--k---a -ishir-s-z-- --k---a--a--? E_______ p___________ y___ g_______ E-e-t-d- p-s-i-a-i-m- y-k- g-z-a-i- ----------------------------------- Elektrda pishirasizmi yoki gazdami? 0
Треба ли да го исечам кромидот? Piyo--- kes--h-- k-rak--? P______ k_______ k_______ P-y-z-i k-s-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Piyozni kesishim kerakmi? 0
Треба ли да ги излупам компирите? Ka-tos-k-ni toz--as-i- --r---i? K__________ t_________ k_______ K-r-o-h-a-i t-z-l-s-i- k-r-k-i- ------------------------------- Kartoshkani tozalashim kerakmi? 0
Треба ли да ја измијам салатата? S-l--ni--uvis-i--k-rakmi? S______ y_______ k_______ S-l-t-i y-v-s-i- k-r-k-i- ------------------------- Salatni yuvishim kerakmi? 0
Каде се чашите? kozo-n-kla----ye--a k__________ q______ k-z-y-a-l-r q-y-r-a ------------------- kozoynaklar qayerda 0
Каде се садовите? Idi----r--a--r--? I_______ q_______ I-i-h-a- q-y-r-a- ----------------- Idishlar qayerda? 0
Каде е приборот за јадење? P-ch-q q-y--d-? P_____ q_______ P-c-o- q-y-r-a- --------------- Pichoq qayerda? 0
Имаш ли отварач за конзерви? kon----- -c----hin--z-bo--i k_______ o___________ b____ k-n-e-v- o-h-i-h-n-i- b-r-i --------------------------- konserva ochgichingiz bormi 0
Имаш ли отварач за шишиња? si--- --i-ha-oc---------r-i s____ s_____ o_______ b____ s-z-a s-i-h- o-h-v-h- b-r-i --------------------------- sizda shisha ochuvchi bormi 0
Имаш ли извлекувач за плута? s-zd- pr--o------r-i s____ p_______ b____ s-z-a p-o-o-o- b-r-i -------------------- sizda protokol bormi 0
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? Shu q--o-d- -s--p-s--r--izm-? S__ q______ o__ p____________ S-u q-z-n-a o-h p-s-i-a-i-m-? ----------------------------- Shu qozonda osh pishirasizmi? 0
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? Bu-----d- ba-iq---q-vu-----siz-i? B_ t_____ b______ q______________ B- t-v-d- b-l-q-i q-v-r-y-p-i-m-? --------------------------------- Bu tovada baliqni qovurayapsizmi? 0
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? S-bz-v-t---ni-g-il-a -is--r-sizmi? S____________ g_____ p____________ S-b-a-o-l-r-i g-i-d- p-s-i-a-i-m-? ---------------------------------- Sabzavotlarni grilda pishirasizmi? 0
Јас ја покривам масата. Men-s-o-ni-yo-ama-. M__ s_____ y_______ M-n s-o-n- y-p-m-n- ------------------- Men stolni yopaman. 0
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. Mana, picho---r- --lk-lar--a-qo-hi-la-. M____ p_________ v_______ v_ q_________ M-n-, p-c-o-l-r- v-l-a-a- v- q-s-i-l-r- --------------------------------------- Mana, pichoqlar, vilkalar va qoshiqlar. 0
Овде се чашите, чиниите и салфетите. Ma-a-k-zoyna----, pl---i-kal-r--- -al-e------. M___ k___________ p___________ v_ s___________ M-n- k-z-y-a-l-r- p-a-t-n-a-a- v- s-l-e-k-l-r- ---------------------------------------------- Mana kozoynaklar, plastinkalar va salfetkalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -