Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Зошто не дојде? N----kelm-d--g--? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Бев болен / болна. Men ka--- e-i-. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Me-----al -olg---m -chu--kel-a-im. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
Зошто таа не дојде? N-g- --k---a--? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Таа беше уморна. U charchag-n--di. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. U c---ch-g-nid-n -e-ma--. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
Зошто тој не дојде? N-g--- -e-mad-? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
Тој немаше желба. U-i-g x--i-hi -o-----. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. U -elmad-, -hunk- - b-ni-h-s -----d-. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
Зошто вие не дојдовте? N-g- ----adi--i-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Нашиот автомобил е расипан. M--h-nami- b-zild-. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Mash-----z ----l-b qo----- uc-un---lm-dik. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
Зошто луѓето не дојдоа? N--a-o-a-l-- ke---d-? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
Тие го пропуштија возот. S-- po-ez-n- qo-d--d-n--z. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Po-e-dd-n kech-- qolg----u-h-n k--m-d-lar. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
Зошто ти не дојде? N-ga--el---i--i-? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
Јас не смеев. M-nga---x--- be-i-ma-i. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Me- k-lmad--, ---nki --x--t --- e-i. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -