Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ha wajibi 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [tasain]

wajibi 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
Noskujies! As-e-k--ka! A___ k_____ A-k- k-n-a- ----------- Aske kanka! 0
Nomazgājies! Wan-e -----! W____ k_____ W-n-e k-n-u- ------------ Wanke kanku! 0
Saķemmējies! t-e-e-g-s-in--u t____ g_____ k_ t-e-e g-s-i- k- --------------- tsefe gashin ku 0
Piezvani! Piezvaniet! K------w-- -ir----! K___ z____ K___ s__ K-r- z-w-! K-r- s-! ------------------- Kira zuwa! Kira su! 0
Sāc! Sāciet! D-n -a--w-- Fara! D__ f______ F____ D-n f-r-w-! F-r-! ----------------- Don farawa! Fara! 0
Izbeidz! Izbeidziet! D---t----a-s-i--Dak-tar-da -h-! D______ d_ s___ D______ d_ s___ D-k-t-r d- s-i- D-k-t-r d- s-i- ------------------------------- Dakatar da shi! Dakatar da shi! 0
Liec to mierā! Lieciet to mierā! B-r s-i! D-ka--- -- --kan! B__ s___ D______ d_ h_____ B-r s-i- D-k-t-r d- h-k-n- -------------------------- Bar shi! Dakatar da hakan! 0
Saki to! Sakiet to! K- c--hak-! Ka c-----a! K_ c_ h____ K_ c_ h____ K- c- h-k-! K- c- h-k-! ----------------------- Ka ce haka! Ka ce haka! 0
Nopērc to! Nopērciet to! S--i---nnan---ay----nn--! S___ w______ S___ w______ S-y- w-n-a-! S-y- w-n-a-! ------------------------- Sayi wannan! Sayi wannan! 0
Nekad neesi negodīgs! K--a--- --sa----m-r-s--gask-y-! K___ k_ k______ m_____ g_______ K-d- k- k-s-n-e m-r-s- g-s-i-a- ------------------------------- Kada ku kasance marasa gaskiya! 0
Nekad neesi nekaunīgs! Kad-----kas-n-- -ai -alata! K___ k_ k______ m__ l______ K-d- k- k-s-n-e m-i l-l-t-! --------------------------- Kada ku kasance mai lalata! 0
Nekad neesi nepieklājīgs! Kada--u-ka-a-c- ma-- ------ kun-a! K___ k_ k______ m___ r_____ k_____ K-d- k- k-s-n-e m-s- r-s-i- k-n-a- ---------------------------------- Kada ku kasance masu rashin kunya! 0
Esi vienmēr godīgs! Koy---h--k--kasa-c- m-su--a--i-a! K_______ k_ k______ m___ g_______ K-y-u-h- k- k-s-n-e m-s- g-s-i-a- --------------------------------- Koyaushe ku kasance masu gaskiya! 0
Esi vienmēr jauks! Ko---s-e--- --sa-c- da--y-u! K_______ k_ k______ d_ k____ K-y-u-h- k- k-s-n-e d- k-a-! ---------------------------- Koyaushe ku kasance da kyau! 0
Esi vienmēr pieklājīgs! K---as--ce--ai--ad-bi---y----e! K_ k______ m__ l_____ k________ K- k-s-n-e m-i l-d-b- k-y-u-h-! ------------------------------- Ka kasance mai ladabi koyaushe! 0
Nonāciet laimīgi mājās! Ku-d-w--g----lafi--! K_ d___ g___ l______ K- d-w- g-d- l-f-y-! -------------------- Ku dawo gida lafiya! 0
Sargiet sevi! Ku-a d- -an------ky--! K___ d_ k____ d_ k____ K-l- d- k-n-u d- k-a-! ---------------------- Kula da kanku da kyau! 0
Apciemojiet mūs drīz atkal! Z--a-----------a---! Z______ m_ d_ s_____ Z-y-r-i m- d- s-n-u- -------------------- Ziyarci mu da sannu! 0

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…