Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Naw- -u------? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? Nawa -- yi aik-? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? nawa k- --bu-a n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Kā Jūs gulējāt? Y-----uk- -i-b-r-i? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Ya-a kuka -i ----a-----? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? T--yay---uka sami--an-a? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
Ar ko Jūs runājāt? W- -ay- m-ga-a? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Wa ku-----du? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? Da-w---uka y- ---l-d----u? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Kur Jūs bijāt? I----- -e? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Kur Jūs dzīvojāt? A-i-a-k--a-z----? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Kur Jūs strādājāt? A-ina k--- y---ik-? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Ko Jūs ieteicāt? Me --ka b- -a shawa---? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Ko Jūs ēdāt? M-----a--i? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Ko Jūs uzzinājāt? M- kuka--o-a? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
Cik ātri Jūs braucāt? Sa--i--n--a ---a y-? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? Har--aus-e ku-a-t---i? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? N----k-k--y---sall-? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!