Sarunvārdnīca

lv Dzērieni   »   ha abubuwan sha

12 [divpadsmit]

Dzērieni

Dzērieni

12 [sha biyu]

abubuwan sha

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
Es dzeru tēju. In----an--ha-i I__ s___ s____ I-a s-a- s-a-i -------------- Ina shan shayi 0
Es dzeru kafiju. Ina--h---k--i I__ s___ k___ I-a s-a- k-f- ------------- Ina shan kofi 0
Es dzeru minerālūdeni. I---sh----w-- --adinai. I__ s__ r____ m________ I-a s-a r-w-n m-a-i-a-. ----------------------- Ina sha ruwan maadinai. 0
Vai tu dzer tēju ar citronu? k-n- -ha------i-da-l-mo k___ s___ s____ d_ l___ k-n- s-a- s-a-i d- l-m- ----------------------- kina shan shayi da lemo 0
Vai tu dzer kafiju ar cukuru? k--- sh---k-fi-------a --kari k___ s___ k___ t___ d_ s_____ k-n- s-a- k-f- t-r- d- s-k-r- ----------------------------- kuna shan kofi tare da sukari 0
Vai tu dzer ūdeni ar ledu? k-------- --wa d--k-n-ara k___ s___ r___ d_ k______ k-n- s-a- r-w- d- k-n-a-a ------------------------- kina shan ruwa da kankara 0
Te ir ballīte. A-w-- w-l--a---na-. A____ w_____ a n___ A-w-i w-l-m- a n-n- ------------------- Akwai walima a nan. 0
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu. M-t--e---n--sh---ch-mp--ne. M_____ s___ s___ c_________ M-t-n- s-n- s-a- c-a-p-g-e- --------------------------- Mutane suna shan champagne. 0
Ļaudis dzer vīnu un alu. Mutane-------han-g-ya----g-ya. M_____ s___ s___ g___ d_ g____ M-t-n- s-n- s-a- g-y- d- g-y-. ------------------------------ Mutane suna shan giya da giya. 0
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus? K-na----n-b-r--a? K___ s___ b______ K-n- s-a- b-r-s-? ----------------- Kuna shan barasa? 0
Vai tu dzer viskiju? k-na s--n-w-s-i k___ s___ w____ k-n- s-a- w-s-i --------------- kina shan wiski 0
Vai tu dzer kolu ar rumu? Kuna-s-an-k-la t-r--d--r-m? K___ s___ k___ t___ d_ r___ K-n- s-a- k-l- t-r- d- r-m- --------------------------- Kuna shan kola tare da rum? 0
Man negaršo dzirkstošais vīns. B- -- son ---a -ai k---l-. B_ n_ s__ g___ m__ k______ B- n- s-n g-y- m-i k-a-l-. -------------------------- Ba na son giya mai kyalli. 0
Man negaršo vīns. b-----so- -iya b_ n_ s__ g___ b- n- s-n g-y- -------------- ba na son giya 0
Man negaršo alus. Ba n----- -iya B_ n_ s__ g___ B- n- s-n g-y- -------------- Ba na son giya 0
Mazulim garšo piens. Jaririn y-n- -on--ad-ra. J______ y___ s__ m______ J-r-r-n y-n- s-n m-d-r-. ------------------------ Jaririn yana son madara. 0
Bērnam garšo kakao un ābolu sula. Y-ro---an---o- k--o--a ruwa- a-pl-. Y____ y___ s__ k___ d_ r____ a_____ Y-r-n y-n- s-n k-k- d- r-w-n a-p-e- ----------------------------------- Yaron yana son koko da ruwan apple. 0
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula. M--ar-ta-- son ru-a--lemu d- ---an-------. M____ t___ s__ r____ l___ d_ r____ i______ M-t-r t-n- s-n r-w-n l-m- d- r-w-n i-n-b-. ------------------------------------------ Matar tana son ruwan lemu da ruwan innabi. 0

Zīmes kā valoda

Cilvēki, lai savstarpēji saprastos, izveidoja valodu. Pat kurliem un vājdzidīgiem cilvēkiem ir sava valoda. Tā ir zīmju valoda, pamatvaloda visiem cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tā sastāv no zīmju kombinācijām. Tas padara to par vizuālu jeb ‘redzamu’ valodu. Vai zīmju valodu var saprast starptautiskā līmenī? Nē, tāpat arī zīmēm ir dažādas nacionālās valodas. Katrai valstij ir sava žestu valoda. Un to ietekmē valsts kultūra. Jo valoda attīstas no kultūras. Tas arī attiecas uz valodām, kurām nav izrunas. Kaut arī pastāv starptautiska žestu valoda. Bet tās zīmes ir daudz sarežģītākas. Tomēr arī nacionālās valodas līdzinās viena otrai. Daudzas zīmes ir ikoniskas. Zīmes ir orientētas uz priekšmetiem, kurus tās apzīmē. Visizplatītākā zīmju valoda ir American Sign Language (amerikāņu zīmju valoda). Zīmju valodas ir atzītas par pilntiesīgām valodām. Tām ir pašām sava gramatika. Bet tā atšķiras no runātās valodas gramatikas. Tādēļ to nevar iztulkot vārds vārdā. Taču zīmju valodām ir tulki. Informāciju vienlaicīgi tulko zīmju valodā. Tas nozīmē, ka viena zīme var atspoguļot veselu teikumu. Zīmju valodām ir arī dialekti. Zīmēm ir savas reģionālās īpatnības. Un katrai zīmju valodai ir sava intonācija. Tā ir arī taisnība ar zīmēm: akcents atklāj mūsu izcelsmi.