वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मलयालम प्ले अधिक
चश्मा സ-ഫ-ികങ്-ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
k-iv-----u-la-sa--vanaama--2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
वह अपना चश्मा भूल गया അവൻ-കണ----മ----ു. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
k-i----a---la-sarv---a---- 2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? അ-ന്റ------- -വ-ടെ? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
sphad-kang-l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
घड़ी ഘ--കാരം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
s-----ka-gal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है അ-ന്റ--വ--്ച--തക--്നിരിക---ന---. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
s------angal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
घड़ी दीवार पर टंगी है ക-ലോക്ക്-ചുമ-ി--തൂങ-ങ-ക്-ി--്ക-ന-നു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
a-an--a-nad----r---u. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
पासपोर्ट പാ--പ-ർട്-് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
a--- k--n-d----r--nu. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है പ-സ്-ോ-------ഷ-----െട--ു. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
a--- -a-na-a m--a--u. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? അ-ന--െ----്പ-ർട്-്-എ-ി--? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
a-a-----a-n--- e-id-? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
वे – उनका / उनकी / उनके അ------വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava--- -anna-a--vi--? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं ക-----ക---ക് മ-ത-പ---ക്-ള--ക-്---്ത---കഴി--ന---ല്ല. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
a-a-t--kann-da evid-? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं എ-്--ൽ -------മാതാ-ി---്----രുന്നു! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
g-------am g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आप – आपका / आपके / आपकी നി-്ങൾ - ന--്ങ-ുടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
g-dik-a--m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? നിങ്-ള--െ---ത----ങ്ങന-യ---ര-ന്-ു-മ-സ്-്റർ --ള-ളർ? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
g-di-aaram g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? ന-ങ-ങ--ട- ഭ---യ മ--്------ു-്ള---വി--? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
a--nte-v----u--h-kar--iri-k--n-. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आप – आपका / आपके / आपकी ന-ങ--- - നി---ളു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
a-ante va-c-u-t-aka-n-i--------. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? നിങ്--ുടെ-യ-ത്ര--ങ്ങന--ാ-ി-ു--ന---മ--- ഷ്-ി-്-്? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
a--nt- -aa--u-t-a-ar---------nu. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? നി--ങ--ട--ഭ--്-ാവ് ശ്ര--തി --മി-്ത് എ--ട-? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
clo-k----u--ril--h--g--k--ak-u--u. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -