वाक्यांश

hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

६७ [सड़सठ]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मलयालम प्ले अधिक
चश्मा സ്ഫ-ിക---ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
kaivas-a--ll- -arvva-a-----2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
वह अपना चश्मा भूल गया അവ- ക-്-ട --ന്--. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
k----s-amu--a -a-v-a-a--am-2 k____________ s___________ 2 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 2
फिर उसका चश्मा कहाँ है? അവന്റെ-ക--ണട എ---െ? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
s---d-k-ngal s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
घड़ी ഘടി-ാ-ം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
sp-----an-al s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है അ--്----ാച-ച- -ക-ന-ന-രി-്-ു--ന-. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
s--a-----g-l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
घड़ी दीवार पर टंगी है ക-ലോ-്ക--ച-മരിൽ-തൂങ്ങ-ക്--ട--കു-്-ു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
a-an-k-nn-da -arann-. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
पासपोर्ट പാസ---ർ---് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
a--- kann-----a-----. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है പാ---ോർട-ട് -ഷ്ട-്---്-ു. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
a-an ka-nada-ma-a-nu. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? അ-ന്-െ--ാസ--ോ--്-് എവിട-? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
av-n-e ------a-----e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
वे – उनका / उनकी / उनके അവ- - അവൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a-an-e-k--n--- evi--? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं കുട്ടിക----്-മാതാപി-ാ---ളെ-കണ്ട----ാ-------ന-ന-ല്-. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
a--n-- ---nada--vi-e? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं എ--നാൽ അ-ളു-- മ----ിത-ക-കൾ -രു--ന-! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
g-d-k-a-am g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आप – आपका / आपके / आपकी നിങ്ങ--- --ങ്ങള--െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
g-dikaaram g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? ന--്----െ--ാത-ര--ങ-----ായിരുന-നു മ-സ്റ-റർ-മുള--ർ? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
g--i----am g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? നിങ്-ള-ട--ഭാര-- മിസ-റ്റ- മ--്ളർ--വ-ടെ? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
a--nt--vaa-hu t-a---nn-----unn-. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आप – आपका / आपके / आपकी ന-ങ-ങൾ----ിങ-ങ-ു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
av-nte-v-ac-u-t-aka----ri--u---. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? നിങ-ങളുട- യ--്ര-എ-്ങനെ-ായി--ന-നു,-മ--- ഷ്മ---ത്? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
a-ante-va-c-----a--r-ni-ik-unn-. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? ന-ങ്ങളു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ്------സ്മിത-ത----ി--? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
c-o--u -h-m-ril t--n-i-k-dakk-n-u. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -