Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pashto Maglaro higit pa
ang salamin ع-ن-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
مل-------ر-2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. ه-- خ--ی--ينک- -ې---ک--. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
مل--- -میر 2 م____ ض___ 2 م-ک-ت ض-ی- 2 ------------ ملکیت ضمیر 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? د-ه-ه--ین-ې-چی-ته د-؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
عی-کې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Ang orasan ساعت س___ س-ع- ---- ساعت 0
ع-ن-ې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Sira ang relo niya. سا-ت--ې-----ش-ی --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
ع-نکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ساع- پ---ی--- ځوړن----. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
a---ǩply -ê-----a-r--kṟê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
ang pasaporte پ--پ--ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
d--ǧ--a---ê-ç--ta--êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Nawala ang pasaporte niya. هغه--پل پا--و-- و-ک----. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
d---------- çy--a dêy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? پ-س---ت--ې-چیر----ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
d---a ----ê-çyrta--êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
sila – kanila هغه-– --ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
س--ت س___ س-ع- ---- ساعت
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. م-ش---ن---ل -و- -- پ-ا---ه ----ی-ا -ولی. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
Narito na ang kanyang mga magulang! د---ې مو- -و--لا- را--ل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
س-عت س___ س-ع- ---- ساعت
Ikaw – iyo تاسو----ت--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
س--ت ی----ت--و- --. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? س-اسو --ر---ګ- -و، --ٹر---ل-؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
س-ع- -ې-م-ت ش---دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? مسٹ----لر- س-اس--ښځ- چ---ه--ه؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
س--ت-ی- --ت -وی دی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Ikaw – iyo تاسو - -ت--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
س--- -ه--یو-- ځو-ند---. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? س-ا-و--فر -ن-ه--و- ه-----می-؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
س--ت------و-ل-ځ-ړن--دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? س--س- ----- م--م- --ر---د-؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
س------ --وال ځ--ند دی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -