Saan ka nagmula? |
ت--دک-م ځای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
l-ḏ ǩb---ātrê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Saan ka nagmula?
ته دکوم ځای یی؟
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Mula sa Basel. |
د -اس-.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
ln---brê--t-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Mula sa Basel.
د باسل.
lnḏ ǩbrê ātrê
|
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. |
باسل پ- س--س ک- -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
ته------ځای-یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
باسل په سویس کې دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? |
ا---زه تاس- -----لر-----ع-ف---و-ی-ش- ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ت--دکو- --ی -ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
ته دکوم ځای یی؟
|
Siya ay isang dayuhan. |
ه---ی--ب-ر-----.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
ت--د--- ځ-ی--ی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
|
Siya ay isang dayuhan.
هغه یو بهرنی دی.
ته دکوم ځای یی؟
|
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. |
هغ- په -----ژ------- کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
d bāsl
|
Unang beses mo ba makapunta dito? |
ا---تا-- - -و--ي-ځل ل-ا---د-ته -ا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
d-b-sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
Unang beses mo ba makapunta dito?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
d bāsl
|
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. |
ن-، زه---ر --- دل-ه-و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
d-bā-l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
|
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
نه، زه تیر کال دلته وم.
d bāsl
|
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. |
م-- ت--- --- ا--ۍ -پا--.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
b-----a s--s-kê dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
bāsl pa soys kê dy
|
Ano nagustuhan mo dito sa amin? |
ت-س----ګ--د--ه--م-ږ -ره -و-وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
bā-l -- -o----- dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
bāsl pa soys kê dy
|
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. |
ډ-ر-ښ-. خل- ښه --.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
bāsl-pa ---s-k- dy
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
|
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
bāsl pa soys kê dy
|
At gusto ko rin ang tanawin. |
ا- ز---ن------ خوښ--.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
āyā-za tās---a m--r t- m----y ko-- -m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
At gusto ko rin ang tanawin.
او زه منظره هم خوښوم.
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Ano ang inyong trabaho? |
ستا-----ده--ه د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
āyā-za -ā-o-t- m-lr-t---ar--y -oly--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Ano ang inyong trabaho?
ستاسو دنده څه ده؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Ako ay isang tagapagsaling-wika. |
ز- ژبا-ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
āy- za-------a mo-r ta-----êy --l--šm
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
زه ژباړن یم
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
|
Isinasalin ko ang mga libro. |
ز--ک-ا-ون- ترج-- --م.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
هغه -- به-ن- دی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Isinasalin ko ang mga libro.
زه کتابونه ترجمه کوم.
هغه یو بهرنی دی.
|
Mag-isa ka lang dito? |
ا-ا ---و---ته -وازې-ی--ت؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ه-ه یو-ب-----د-.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Mag-isa ka lang dito?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
هغه یو بهرنی دی.
|
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. |
نه------میرمن/-یړه ه----ته--ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
هغه -- بهرن----.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
|
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
هغه یو بهرنی دی.
|
At nariyan ang dalawa kong anak. |
ا--زم- د-ه---شو-ان--م--ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
a-a--a ---o---o-ǩ-rê-koy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|
At nariyan ang dalawa kong anak.
او زما دوه ماشومان هم شته.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
|