Ako – akin |
زه--ز-ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
مل--ت ضم-ر 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Ako – akin
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ز- ---- -ا---ن-م -و-دلی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
م-کی- ضمی--1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ز----ل -ک---ش--مون--ی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
za --ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
ikaw – iyo |
ت- --تا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
z---mā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
ikaw – iyo
ته -ستا
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
آی--ت- خ-ل- -ا-ی----ا کړه?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
z- --ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ا-ا ت--و-خپ- --- --ن--ی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
za -pl- ç--y -šm-mo-dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
siya – kanya |
ه---هغه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
za -pl--çā-y nšm--o---y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
siya – kanya
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
ا-ا-تاسو-پ-ه-ږ- -- د ه-- -ابی-چی-ته--ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
za ǩp-- ---y -š-----dly
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
ای- ت-----و-ی-- چې د---ه ټ-ټ چ--ته د-؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ز--خپ--ټکټ-ن-- م---لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
siya – kanya |
هغه-–-هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
زه--پل ټ---ن----و--لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
siya – kanya
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
س--س--پ-س---رک د-.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
ز- خ-ل-ټک- نشم ----ل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
او-د--غې --ی-ی---ا-ت--- ---.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
t- -tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
tayo – amin / namin. |
موږ --وږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
ta s-ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
tayo – amin / namin.
موږ زموږ
ta stā
|
May sakit ang lolo namin. |
زموږ-ن-که--ار-غ- -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
t---tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
May sakit ang lolo namin.
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
Malusog ang lola namin. |
ز------ا-روغ- -ه.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
yā-tā--p-----b- --dā-kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Malusog ang lola namin.
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ikaw – iyo |
ت--–-ستاسو
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
y- t---pl- ç-----ydā -ṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ikaw – iyo
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ما-وم--و- -لار مو ---ت---ی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
yā-t--ǩ-la ç-----ydā-k-a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ماش-ما-، مور م- چ-------؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ا------و--پل -ک---ون-ل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|