Ako – akin |
زه ---ا
ز_ -___
ز- --م-
-------
زه -زما
0
م--ی- ضمیر 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Ako – akin
زه -زما
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ز--خپله -ابی --- م-ند-ی
ز_ خ___ چ___ ن__ م_____
ز- خ-ل- چ-ب- ن-م م-ن-ل-
-----------------------
زه خپله چابی نشم موندلی
0
ملک-----ی- 1
م____ ض___ 1
م-ک-ت ض-ی- 1
------------
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
زه خپله چابی نشم موندلی
ملکیت ضمیر 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
زه-خپ----ټ ن-----ندل-.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
0
z----ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
za zmā
|
ikaw – iyo |
ت----تا
ت_ -___
ت- --ت-
-------
ته -ستا
0
z- zmā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
ikaw – iyo
ته -ستا
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
آ-ا----خپله -ا----ی-- کړ-?
آ__ ت_ خ___ چ___ پ___ ک___
آ-ا ت- خ-ل- چ-ب- پ-د- ک-ه-
--------------------------
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
0
za---ā
z_ z__
z- z-ā
------
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
آیا تا خپله چابی پیدا کړه?
za zmā
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ا---ت--و-خ-- ټک--موندلی؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
0
z--ǩpl- ç--y-nš--m-n--y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
siya – kanya |
هغه ه-ه
ه__ ه__
ه-ه ه-ه
-------
هغه هغه
0
z-----a ç--y-nš--m-nd-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
siya – kanya
هغه هغه
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
ایا تاس---وهیږئ-------غه-چا---چی--- -ه؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ چ___ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه چ-ب- چ-ر-ه د-؟
---------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
0
za-ǩpla çā-y-n---mo-d-y
z_ ǩ___ ç___ n__ m_____
z- ǩ-l- ç-b- n-m m-n-l-
-----------------------
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟
za ǩpla çāby nšm mondly
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
ا-ا-ت--و-پ--ی-- -ې-د-ه-- ټ---چی--ه -ی؟
ا__ ت___ پ_____ چ_ د ه__ ټ__ چ____ د__
ا-ا ت-س- پ-ه-ږ- چ- د ه-ه ټ-ټ چ-ر-ه د-؟
--------------------------------------
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
0
ز--خپ- ټک---ش---و-د--.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
siya – kanya |
هغ-----غې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
زه -پ--ټ-ټ -ش--مو----.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
siya – kanya
هغه – هغې
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
ست--- ---- -رک-دي.
س____ پ___ و__ د__
س-ا-و پ-س- و-ک د-.
------------------
ستاسو پیسې ورک دي.
0
ز--خ-ل-ټک- ن-م ----لی.
ز_ خ__ ټ__ ن__ م______
ز- خ-ل ټ-ټ ن-م م-ن-ل-.
----------------------
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
ستاسو پیسې ورک دي.
زه خپل ټکټ نشم موندلی.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
ا- - ه-ې ک--ډ-- -ا---ه- -ا-.
ا_ د ه__ ک_____ ک___ ه_ ل___
ا- د ه-ې ک-ی-ی- ک-ر- ه- ل-ړ-
----------------------------
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
0
ta-stā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ.
ta stā
|
tayo – amin / namin. |
م---زم-ږ
م__ ز___
م-ږ ز-و-
--------
موږ زموږ
0
ta--tā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
tayo – amin / namin.
موږ زموږ
ta stā
|
May sakit ang lolo namin. |
زمو-----ه ن-روغه -ه.
ز___ ن___ ن_____ د__
ز-و- ن-ک- ن-ر-غ- د-.
--------------------
زموږ نیکه ناروغه ده.
0
t- --ā
t_ s__
t- s-ā
------
ta stā
|
May sakit ang lolo namin.
زموږ نیکه ناروغه ده.
ta stā
|
Malusog ang lola namin. |
ز-وږ-ا-ا روغه---.
ز___ ا__ ر___ د__
ز-و- ا-ا ر-غ- د-.
-----------------
زموږ انا روغه ده.
0
y- ----pla-ç--y --dā --a
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Malusog ang lola namin.
زموږ انا روغه ده.
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ikaw – iyo |
ت- --س---و
ت_ – س____
ت- – س-ا-و
----------
ته – ستاسو
0
y- -ā ǩ-la ---y-pydā-kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
ikaw – iyo
ته – ستاسو
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
م-شوم--و،---ار مو--ی-ته دی؟
م________ پ___ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن-، پ-ا- م- چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
0
yā tā---la-çāby py---kṟa
y_ t_ ǩ___ ç___ p___ k__
y- t- ǩ-l- ç-b- p-d- k-a
------------------------
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟
yā tā ǩpla çāby pydā kṟa
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
م-ش--ان، -ور مو-چ--ت----؟
م_______ م__ م_ چ____ د__
م-ش-م-ن- م-ر م- چ-ر-ه د-؟
-------------------------
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
0
ای- --س--خ-ل ټک--مو--ل-؟
ا__ ت___ خ__ ټ__ م______
ا-ا ت-س- خ-ل ټ-ټ م-ن-ل-؟
------------------------
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟
|