Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   ps ماضی

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Pashto Maglaro higit pa
basahin ل---ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
Nagbasa ako. م----ست-ي-دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
Nabasa ko na ang buong nobela. ما-ټ-ل ---- و-وست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
intindihin پوه-دل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Naintindihan ko. پو---وم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Naintindihan ko ang buong teksto. زه-پ---ول --- پو- ش--. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
ما لو--لي-دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
sagutin ځواب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ما -وست---د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
Sumagot ako. م----ا- -رک-. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
ما -وستلي --. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. ما--و-و----تنو-----و-ب و--ړ. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
ما ټو- -ا-- و-و-ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Alam ko yan – alam ko yun. ز---وه--م --ز---و-ی--. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ما ټ----ا-- --وس-. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. زه دا-ل--- - -ا-دا-ل-ک-- -ی. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
م- ټ-- ناول---و-ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. ز- -ا -و-م --ما-هغه --ری--ی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پوه-دل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. زه------ ترل--- --م - -ه-د- لر-. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پ-ه--ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. ز--د- را-ړ- - زه -ا راوړ-. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پ--یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. ز- -- اخل--- -ا د----ی--ی. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پ-ه-شوم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. ز---ا تم------- ---د- -مه -رل-د-. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پو----م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. ز- د-----ی- کو- - ما دا -شری- کړ-. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پو---وم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Alam ko yun – alam ko na yun. ز- دا----ی-م---ز- ---ی-م. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز---ه-ټول -تن-پ---شو-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -