Времето утре можеби ќе биде подобро. |
ښاي- سبا---ا ښه---.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
د--- س-- د ما--ت -ن--ن--1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
ښايي سبا هوا ښه وي.
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Од каде го знаете тоа? |
ته-څن-ه پ-هې--؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
د--- س-ه----ات-ت--ندو-ه-1
د د_ س__ د م____ ب_____ 1
د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1
-------------------------
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Од каде го знаете тоа?
ته څنګه پوهېږې؟
د دې سره د ماتحت بندونه 1
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
ز--ه--- -ر--چې-ښه -ي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ښايي --ا--و- ---وي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
زه هیله لرم چې ښه شي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
ه-ه به ----ا-را--.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ښ-ي- --- ----ښه و-.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
هغه به خامخا راځي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Сигурно ли е тоа? |
ای---- ی-ی--ً-د-؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
ښا-ي--ب--هوا-ښه --.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Сигурно ли е тоа?
ایا دا یقیناً دی؟
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
ز--پوه-ږ- چې--غ---ا--.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
ت- څن-ه پو-ېږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Тој сигурно ќе се јави. |
هغه -ه-خ---ا --ګ-ووهي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
ته --ګ---وه---؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Тој сигурно ќе се јави.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
ته څنګه پوهېږې؟
|
Навистина? |
رښ---؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
ته څنګ- ---ې-ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Навистина?
رښتیا؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
زه-فک- ----چې ه-ه ز-- ووهي.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
زه--ی-- --- -ې----شي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Виното сигурно е старо. |
شر-- ز-ړه-و-.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
ز---یل--ل-م--- -ه --.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Виното сигурно е старо.
شراب زاړه وي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
ایا-ت-سو-پ--سمه ت--- -وه---؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
زه هی-----م -- -ه---.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Претпоставувам, дека е старо. |
زه--وم-ن -وم ---ه-ه -وړ --.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
هغ- ---خا-خا راځي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Претпоставувам, дека е старо.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
هغه به خامخا راځي.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
ز-وږ---ر--ه -کار-.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
هغه-به-خا-خ--ر-ځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
زموږ مشر ښه ښکاري.
هغه به خامخا راځي.
|
Мислите? |
ایا-تا-و--ک--کو--.--؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
ه-- ب--خ--خ- -ا-ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Мислите?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
هغه به خامخا راځي.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
ز--ف-ر -وم-ه-- --ق--ا ----ښ--ی---.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
ā-ā d- y---ā -y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
āyā dā ykynā dy
|
Шефот сигурно има девојка. |
مشر -قی-ا----- -ل-----ري.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
āyā -ā -ky----y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Шефот сигурно има девојка.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
āyā dā ykynā dy
|
Верувате ли навистина? |
د-- وا--یا-با-- لري؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
āyā dā -k-nā--y
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Верувате ли навистина?
دوی واقعیا باور لري؟
āyā dā ykynā dy
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
د---و-----کنه ---چې -غ- -و---ګر--و--ي.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
ز---و--ږ--چ- هغه-----.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|