Разговорник

mk Негирање 1   »   ps نفي 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. ز---- دې کلمه----پوهی-م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
nf-y 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Јас не ја разбирам реченицата. زه پ- د--ج-ل- ن-----ی--. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
n-êy 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Јас не го разбирам значењето. ز- -- ---- نه -وه---. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
ز- -- دې--ل---ن- پ-ه--م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
наставник / учител ښ-ون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
ز---ه-د------ ن- ------. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Го разбирате ли наставникот? ای--ته ا-تا- -وهی--؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
زه-په-د- -لمه ن--پ-ه---. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Да, јас го разбирам добро. هو، زه ه-- -ه ---ی-م. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
z---a-dê j-la -- p-a-gm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
наставничка / учителка ښ-ون-ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
za pa-d- jm-a--a----y-m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Ја разбирате ли наставничката? ای--تا-و - ښو---- -ه ا-ه--وه-ږئ؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
za--a--ê--m-a -a-poa-gm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Да, јас ја разбирам добро. هو--زه--و- ښ- --ه-ږ-. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
زه په -ع-ی نه پ-ه--م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
луѓе خ-ک خ__ خ-ک --- خلک 0
زه پ--م-ن- -ه پوهی-م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Ги разбирате ли луѓето? ا-ا-تا-- خ-ک پو--ږئ؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
ز---ه-م----نه--و-ی--. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. ن---ز- په هغ---ه ---پ-ه--م. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښ-ونکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
пријателка م---ې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښوو--ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Имате ли пријателка? ته--و---ل--ې----؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښ--نکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Да, имам. هو، زه -----م. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
āy- ta-ā-tā- p-aygê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ќерка ل-ر ل__ ل-ر --- لور 0
ā-ā-ta-----d----y-ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Имате ли ќерка? ل----ر-؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āyā -a---tād -----ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Не, јас немам ќерка. ن-،-ز- ل-- ---ل-م. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
ه-، -ه--غ---ه پو---م. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -