Разговорник

mk Негирање 1   »   ps نفي 1

64 [шеесет и четири]

Негирање 1

Негирање 1

64 [ څلور شپېته ]

64 [ څلور شپېته ]

نفي 1

nfêy 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
Јас не го разбирам зборот. زه--- د- کل---ن--پوهی-م. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم. 0
n--y 1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Јас не ја разбирам реченицата. زه په ---جم----- پو-یږم. ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______ ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې جمله نه پوهیږم. 0
nfêy-1 n___ 1 n-ê- 1 ------ nfêy 1
Јас не го разбирам значењето. ز- پ- م-ن- -ه ---ی-م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم. 0
زه-پ- د- ک-مه-ن- پ--یږ-. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
наставник / учител ښ-و--ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
ز--پ- -- ک--ه-ن--پ-هیږم. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Го разбирате ли наставникот? ا---ته-ا--اد-پوه-ږې؟ ا__ ت_ ا____ پ______ ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا ته استاد پوهیږې؟ 0
زه -- دې--لم- نه --ه-ږ-. ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______ ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-. ------------------------ زه په دې کلمه نه پوهیږم.
Да, јас го разбирам добро. ه-،-ز---غه ښ---وهی--. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم. 0
z- p- d- j--- -a--oa-gm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
наставничка / учителка ښوونکی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی 0
z- -a ---jm-a n--p----m z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Ја разбирате ли наставничката? ا-ا-تا-و-- ښ-و-ک--په --ه-پوهیږ-؟ ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______ ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟ -------------------------------- ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟ 0
z- pa--- j-l- -a -o--gm z_ p_ d_ j___ n_ p_____ z- p- d- j-l- n- p-a-g- ----------------------- za pa dê jmla na poaygm
Да, јас ја разбирам добро. ه-، ---دوی-ښ--پو-یږم. ه__ ز_ د__ ښ_ پ______ ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه دوی ښه پوهیږم. 0
ز- ---م-نی نه--و--ږم. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
луѓе خ-ک خ__ خ-ک --- خلک 0
ز- پ- م-ن- نه---هیږ-. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Ги разбирате ли луѓето? ا-- ت--و --ک پو-ی--؟ ا__ ت___ خ__ پ______ ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟ -------------------- ایا تاسو خلک پوهیږئ؟ 0
زه-په--ع-ی -ه پ--ی-م. ز_ پ_ م___ ن_ پ______ ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-. --------------------- زه په معنی نه پوهیږم.
Не, јас не ги разбирам сосема добро. نه- ز- -----ې ښ--ن- --ه-ږم. ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______ ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-. --------------------------- نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم. 0
ښوو--ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
пријателка ملګ-ې م____ م-ګ-ې ----- ملګرې 0
ښوو--ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Имате ли пријателка? ت- یوه----رې ل--؟ ت_ ی__ م____ ل___ ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې- ----------------- ته یوه ملګرې لرې؟ 0
ښ-و--ی ښ_____ ښ-و-ک- ------ ښوونکی
Да, имам. هو- -- ----رم. ه__ ز_ ی_ ل___ ه-، ز- ی- ل-م- -------------- هو، زه یو لرم. 0
ā-- ---āst-d-p---gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
ќерка ل-ر ل__ ل-ر --- لور 0
āyā -a --tā---o--gê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Имате ли ќерка? ل----ر-؟ ل__ ل___ ل-ر ل-ې- -------- لور لرې؟ 0
āyā ta -stā----a--ê ā__ t_ ā____ p_____ ā-ā t- ā-t-d p-a-g- ------------------- āyā ta āstād poaygê
Не, јас немам ќерка. ن-- -ه --ر -ه-ل-م. ن__ ز_ ل__ ن_ ل___ ن-، ز- ل-ر ن- ل-م- ------------------ نه، زه لور نه لرم. 0
هو- زه------ه پ--ی--. ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______ ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-. --------------------- هو، زه هغه ښه پوهیږم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -