Јас не го разбирам зборот. |
زه ----ې-کل-ه-نه----یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
nf---1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Јас не го разбирам зборот.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
زه پ---ې -م-- نه--وهیږم.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
nf-y-1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
ز- -- م-ن---ه----یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه-په--- ک-م- ن- -وه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Јас не го разбирам значењето.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
наставник / учител |
ښ-و--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
زه -ه -ې ک--- ن- پ--یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
наставник / учител
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Го разбирате ли наставникот? |
ا------ا--ا----ه---؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه -ه دې -لم--ن---و-یږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Го разбирате ли наставникот?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Да, јас го разбирам добро. |
ه-،--ه-ه-ه -----هی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
za -- -- -m-a na-p-aygm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Да, јас го разбирам добро.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
наставничка / учителка |
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
z- ----ê ---a na-p-a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
наставничка / учителка
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
Ја разбирате ли наставничката? |
ای- ت--------و--ی-په--ړ- --ه-ږئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
z- pa--- jml---a--o---m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Ја разбирате ли наставничката?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
Да, јас ја разбирам добро. |
ه-،--- -وی ښ- -وه--م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ز- په----ی ---پو-یږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Да, јас ја разбирам добро.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
луѓе |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
زه-په معنی-نه--وهیږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
луѓе
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
ا-- تاسو-خلک -وه-ږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
زه--- مع-- نه -وه-ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ги разбирате ли луѓето?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ن------په هغې-ښ---- -و--ږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
пријателка |
م-ګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Имате ли пријателка? |
ت--یو- م--ر- -رې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Имате ли пријателка?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
Да, имам. |
هو، -ه-----ر-.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
āyā-ta āstād poa-gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Да, имам.
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
ќерка |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
āy--t---s------a--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ќерка
لور
āyā ta āstād poaygê
|
Имате ли ќерка? |
ل---ل-ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ā-- -a --tād----y-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Имате ли ќерка?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Не, јас немам ќерка. |
ن-- زه-ل---ن- --م.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو،--ه---ه -ه--وهی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Не, јас немам ќерка.
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|