Јас не го разбирам зборот. |
زه-پ- د- -ل-ه-نه--وهی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
nf-y 1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Јас не го разбирам зборот.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
زه -ه دې --له--ه پوه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
n--y-1
n___ 1
n-ê- 1
------
nfêy 1
|
Јас не ја разбирам реченицата.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
nfêy 1
|
Јас не го разбирам значењето. |
ز--------ی-نه---ه-ږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه-پ--دې ک--- ن---و--ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Јас не го разбирам значењето.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
наставник / учител |
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ز---ه--ې-ک-م- ن- پو---م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
наставник / учител
ښوونکی
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Го разбирате ли наставникот? |
ا-- ته-اس--د پ----ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
زه په دې ک-مه ----وه-ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Го разбирате ли наставникот?
ایا ته استاد پوهیږې؟
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Да, јас го разбирам добро. |
ه---ز- -----ه ---ی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
za-p--dê----- ---poay-m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Да, јас го разбирам добро.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
наставничка / учителка |
ښ-و-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
za--a--- -ml--n--p-a--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
наставничка / учителка
ښوونکی
za pa dê jmla na poaygm
|
Ја разбирате ли наставничката? |
ا-ا -اس- د -و-ن----ه -ړ- پو---ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
za -a-d- -m-a n- ----gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Ја разбирате ли наставничката?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
za pa dê jmla na poaygm
|
Да, јас ја разбирам добро. |
هو، -- دوی -ه-پ--یږم.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
زه په معنی-نه--وه---.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Да, јас ја разбирам добро.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
луѓе |
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
ز- پ--معنی-ن- پوه--م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
луѓе
خلک
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ги разбирате ли луѓето? |
ای--ت-سو-خلک-پ-هی-ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ز---- معن--نه -و-یږم.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Ги разбирате ли луѓето?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ن-،-ز--په ------ نه-پ--یږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
ښوونکی
|
пријателка |
م-ګرې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ښ---کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Имате ли пријателка? |
ت--یو--مل-رې-ل--؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
Имате ли пријателка?
ته یوه ملګرې لرې؟
ښوونکی
|
Да, имам. |
هو، ز- یو-ل-م.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ā-- t- ----d poa-gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Да, имам.
هو، زه یو لرم.
āyā ta āstād poaygê
|
ќерка |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ā-ā-t--ās-ā- p-a--ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
ќерка
لور
āyā ta āstād poaygê
|
Имате ли ќерка? |
ل-- -رې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
āyā ta----ā- po-ygê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Имате ли ќерка?
لور لرې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Не, јас немам ќерка. |
ن-- زه -و- ن- -ر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
هو- ز- هغه-ښه -و-ی-م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Не, јас немам ќерка.
نه، زه لور نه لرم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|