Разговорник

mk Минато 4   »   ps ماضی

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
чита ل--تل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
Јас читав. ما---س-لي---. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
māzy m___ m-z- ---- māzy
Јас го прочитав целиот роман. م- ټول-ن---------. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
ل-ستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
разбира پ--ی-ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Јас разбрав. پوه -وم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لوستل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
Јас го разбрав целиот текст. زه -ه-ټ-ل-م-- پو---وم. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
م- --س--ي-د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
одговара ځ-اب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
ما-لوس--- د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
Јас одговорив. ما--------کړ. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
ما -و--ل- دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
Јас одговорив на сите прашања. ما ټولو پ--تن-------ا- ور--. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
ما ټ-- ---- -لو--. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. زه پ-هیږ--- ز--پوه-ږم. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
م--ټول --ول ----ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. زه--ا-لی-م --ما د----کلی دی. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
ما-ټول ناول و-وس-. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. زه -- --ر--- ما هغه-او-----. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پوه--ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. ز--به-د- تر-اسه کړ- - ز---- -ر-. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پ----ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. زه د---ا--م ---ه ----اوړ-. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پو--دل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. زه دا --ل- - -ا-د- ا-ی-ت-. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پوه ---. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ز- -ا تمه--ر- - ما ---ت-- درل-د-. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پو--شوم. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. زه--ا--ش-یح -و----ما-د- --ریح -ړ-. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پوه-ش--. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. زه -- پو-ی-----ز--پوهیږ-. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز- -ه --------پو--شو-. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -