Разговорник

mk Минато време 3   »   ps ماضی

83 [осумдесет и три]

Минато време 3

Минато време 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски паштунски Пушти Повеќе
телефонира ټ-یف-- کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
māzy m___ m-z- ---- māzy
Јас телефонирав. ما--لیف-ن----. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
Јас цело време телефонирав. ز- هر وخ--پ--ت--فون ک- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ṯ-yf-- --l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
прашува پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
ṯ-y--- kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Јас прашав. م- وپو---. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
ṯly-o--kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Јас секогаш прашував. م--ہ-ی---پ---نه کړ- -.. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
ما-ت----- و-ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
раскажува و-ل و__ و-ل --- ویل 0
م- تلی----وکړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Јас раскажував. م- -و-ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
ما --ی-ون-وکړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Јас ја раскажав целата приказна. ټوله--یسه م- ور-- و---. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ز--هر و-ت پ- ---فو- ک--و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
учи ز-ه---ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
زه-ه-------ه-ت--فون -ې --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Јас учев. م--ز-ه کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ز- هر -خ- په-ت-ی-و- -- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
Јас учев цела вечер. م------م------طا-ع--و-ړ-. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
پ----ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
работи ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
پ-ښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Јас работев. ما -ا- ک-ی-د-. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
پوښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Јас работев цел ден. زه ---ه --ځ-کا--ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ما --وښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
јаде خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ما و-و-تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Јас јадев. ما--وړلې دي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما --وښت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Јас го изедов целото јадење. ما -و----ا-ه و---ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
m- -y--poǩ--a-k-ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -