Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Yewnanî

πιστεύω
Πολλοί άνθρωποι πιστεύουν στον Θεό.
pistévo
Polloí ánthropoi pistévoun ston Theó.
bawer kirin
Gelek mirov bawer dikin ku Xwedê heye.

ανακαλύπτω
Ο γιος μου πάντα ανακαλύπτει τα πάντα.
anakalýpto
O gios mou pánta anakalýptei ta pánta.
fêrbûn
Kurê min her tiştê fêr dibe.

προετοιμάζω
Έχει προετοιμαστεί ένα νόστιμο πρωινό!
proetoimázo
Échei proetoimasteí éna nóstimo proinó!
amade kirin
Şîvê xweş amade kirî ye!

προσφέρω
Τι μου προσφέρεις για το ψάρι μου;
prosféro
Ti mou prosféreis gia to psári mou?
pêşniyar kirin
Tu çi pêşniyariya min ji bo masîya min dikî?

μετακομίζω
Οι δυο τους σχεδιάζουν να μετακομίσουν μαζί σύντομα.
metakomízo
Oi dyo tous schediázoun na metakomísoun mazí sýntoma.
tevlî kirin
Du kes plan dikin ku hûn zû tevlî bikin.

καθίζω
Κάθεται δίπλα στη θάλασσα κατά το ηλιοβασίλεμα.
kathízo
Káthetai dípla sti thálassa katá to iliovasílema.
ronakirin
Wê li nêzîkî deryayê di dema rojbişkê de ronakirine.

στέλνω
Σου έστειλα ένα μήνυμα.
stélno
Sou ésteila éna mínyma.
şandin
Ez peyamek ji te re şandim.

πηδώ πάνω από
Ο αθλητής πρέπει να πηδήξει πάνω από το εμπόδιο.
pidó páno apó
O athlitís prépei na pidíxei páno apó to empódio.
serdana kirin
Atlet divê biser sêwana serdana bikin.

εκπαιδεύω
Ο σκύλος εκπαιδεύεται από εκείνη.
ekpaidévo
O skýlos ekpaidévetai apó ekeíni.
amûşandin
Kûçik ji wê re tê amûşandin.

σπαταλώ
Δεν πρέπει να σπαταλιέται η ενέργεια.
spataló
Den prépei na spataliétai i enérgeia.
winda kirin
Enerjîya divê nebe winda.

ακούω
Του αρέσει να ακούει την κοιλιά της έγκυου γυναίκας του.
akoúo
Tou arései na akoúei tin koiliá tis énkyou gynaíkas tou.
guhdan
Wî hez dike guhdarî kurê xwezaya xwe bike.
