Tîpe

Fêrbûna lêkeran – Yewnanî

cms/adverbs-webp/38720387.webp
κάτω
Πηδάει κάτω στο νερό.
káto
Pidáei káto sto neró.
jêr
Ew jêrê avê dixe.
cms/adverbs-webp/123249091.webp
μαζί
Οι δύο προτιμούν να παίζουν μαζί.
mazí
Oi dýo protimoún na paízoun mazí.
hevdu
Her du hevdu hez dikin û dilîzin.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
πάντα
Εδώ υπήρχε πάντα μια λίμνη.
pánta
Edó ypírche pánta mia límni.
herdem
Li vir herdem avahiya bû.
cms/adverbs-webp/138692385.webp
κάπου
Ένας λαγός έχει κρυφτεί κάπου.
kápou
Énas lagós échei kryfteí kápou.
li cîyekê
Xezal li cîyekê veşartîye.
cms/adverbs-webp/102260216.webp
αύριο
Κανείς δεν ξέρει τι θα γίνει αύριο.
ávrio
Kaneís den xérei ti tha gínei ávrio.
sibê
Kes nizane çi dê sibê be.
cms/adverbs-webp/54073755.webp
πάνω
Ανεβαίνει στη στέγη και κάθεται πάνω.
páno
Anevaínei sti stégi kai káthetai páno.
ser wê
Ew li ser çatê serê xwe diçe û li ser wê rûdide.
cms/adverbs-webp/121564016.webp
πολύ
Έπρεπε να περιμένω πολύ στο αναμονής.
polý
Éprepe na periméno polý sto anamonís.
dirêj
Ez di odaya bisekinandinê de dirêj man.
cms/adverbs-webp/155080149.webp
γιατί
Τα παιδιά θέλουν να ξέρουν γιατί όλα είναι όπως είναι.
giatí
Ta paidiá théloun na xéroun giatí óla eínai ópos eínai.
çima
Zarokan dixwazin bizanin çima her tişt wisa ye.
cms/adverbs-webp/178519196.webp
το πρωί
Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς το πρωί.
to proí
Prépei na xypníso norís to proí.
rojbaş
Ez divê rojbaş bilind bim.
cms/adverbs-webp/71670258.webp
χθες
Χθες βροχοποιούσε πολύ.
chthes
Chthes vrochopoioúse polý.
duh
Baran gelek barand duh.
cms/adverbs-webp/76773039.webp
πάρα πολύ
Η δουλειά γίνεται πάρα πολύ για μένα.
pára polý
I douleiá gínetai pára polý gia ména.
pir zêde
Kar ji min re pir zêde dibe.
cms/adverbs-webp/96364122.webp
πρώτα
Η ασφάλεια έρχεται πρώτα.
próta
I asfáleia érchetai próta.
yekem
Ewlehiya yekem e.