Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Yewnanî

διδάσκω
Διδάσκει γεωγραφία.
didásko
Didáskei geografía.
fêrbûn
Wî cografiyê fêr dike.

ξαπλώνω
Τα παιδιά ξαπλώνουν μαζί στο γρασίδι.
xaplóno
Ta paidiá xaplónoun mazí sto grasídi.
rûniştin
Zarokan hevdu li ser giyanê rûniştine.

ρυθμίζω
Σύντομα θα πρέπει να ρυθμίσουμε πάλι το ρολόι πίσω.
rythmízo
Sýntoma tha prépei na rythmísoume páli to rolói píso.
paşvevexwarin
Zû emê hewceyî saetê paşvevexwarinê bin.

επαναλαμβάνω
Ο μαθητής επανέλαβε ένα έτος.
epanalamváno
O mathitís epanélave éna étos.
salekî dubare kirin
Xwendekar salekî dubare kir.

εξηγώ
Ο παππούς εξηγεί τον κόσμο στον εγγονό του.
exigó
O pappoús exigeí ton kósmo ston engonó tou.
fêrbûn
Bapîr cîhanê ji nepîçkê xwe re fêr dike.

πίνω
Οι αγελάδες πίνουν νερό από τον ποταμό.
píno
Oi ageládes pínoun neró apó ton potamó.
vexwendin
Qeynên avê ji çemê vexwene.

πετώ
Πετούν όσο πιο γρήγορα μπορούν.
petó
Petoún óso pio grígora boroún.
sêr kirin
Ew ji hêla xwe ve hêdî sêr dikin.

βρίσκω το δρόμο μου
Μπορώ να βρω το δρόμο μου καλά σε ένα λαβύρινθο.
vrísko to drómo mou
Boró na vro to drómo mou kalá se éna lavýrintho.
rast hatin
Ez dikarim li labîrintê baş rast bim.

απαντώ
Ο μαθητής απαντά στην ερώτηση.
apantó
O mathitís apantá stin erótisi.
bersivdan
Xwendekar bersiva pirsê dide.

αναφέρομαι
Όλοι στο πλοίο αναφέρονται στον καπετάνιο.
anaféromai
Óloi sto ploío anaférontai ston kapetánio.
ragihand
Her kes li ser bordê bi serok ragihand.

αποφεύγω
Πρέπει να αποφεύγει τους καρπούς.
apofévgo
Prépei na apofévgei tous karpoús.
kêmkirin
Ew divê kêlîk jê bireje.
