Tîpe
Fêrbûna lêkeran – Makedonî

долу
Тој лежи на подот.
dolu
Toj leži na podot.
jêr
Ew li jêrê zemînê rûdide.

наутро
Морам да станам рано наутро.
nautro
Moram da stanam rano nautro.
rojbaş
Ez divê rojbaş bilind bim.

таму
Целта е таму.
tamu
Celta e tamu.
li wir
Armanca li wir e.

прво
Безбедноста доаѓа прво.
prvo
Bezbednosta doaǵa prvo.
yekem
Ewlehiya yekem e.

долу
Тој паѓа долу одгоре.
dolu
Toj paǵa dolu odgore.
jêr
Ew ji jorê jêr dibe.

зошто
Децата сакаат да знаат зошто сè е така.
zošto
Decata sakaat da znaat zošto sè e taka.
çima
Zarokan dixwazin bizanin çima her tişt wisa ye.

насекаде
Пластиката е насекаде.
nasekade
Plastikata e nasekade.
li her derê
Plastîk li her derê ye.

наскоро
Наскоро ќе се отвори комерцијална зграда тука.
naskoro
Naskoro ḱe se otvori komercijalna zgrada tuka.
zû
Avahiyek tijarî li vir zû vekirî dibe.

често
Торнадата не се гледаат често.
često
Tornadata ne se gledaat često.
gelek caran
Tornadoyan gelek caran nayên dîtin.

половина
Чашата е половина празна.
polovina
Čašata e polovina prazna.
nîv
Gila nîv e.

надвор
Денес јадеме надвор.
nadvor
Denes jademe nadvor.
derve
Em îro derve dixwin.
