Littafin jumla

ha bayan 1   »   he ‫עבר 1‬

81 [tamanin da daya]

bayan 1

bayan 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

81 [shmonim w'axat]

‫עבר 1‬

avar 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
rubuta ‫ל--ו-‬ ‫______ ‫-כ-ו-‬ ------- ‫לכתוב‬ 0
a-ar 1 a___ 1 a-a- 1 ------ avar 1
Ya rubuta takarda. ‫הו- -ת- -כ-ב.‬ ‫___ כ__ מ_____ ‫-ו- כ-ב מ-ת-.- --------------- ‫הוא כתב מכתב.‬ 0
a-ar-1 a___ 1 a-a- 1 ------ avar 1
Kuma ta rubuta kati. ‫ו---------------‬ ‫____ כ___ ג______ ‫-ה-א כ-ב- ג-ו-ה-‬ ------------------ ‫והיא כתבה גלויה.‬ 0
li-h-ov l______ l-k-t-v ------- likhtov
karanta ‫ל-רו-‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
li-ht-v l______ l-k-t-v ------- likhtov
Ya karanta mujallar. ‫הוא -ר---גזי-.‬ ‫___ ק__ מ______ ‫-ו- ק-א מ-ז-ן-‬ ---------------- ‫הוא קרא מגזין.‬ 0
lik--ov l______ l-k-t-v ------- likhtov
Kuma ta karanta littafi. ‫-הי- ק--ה ס-ר-‬ ‫____ ק___ ס____ ‫-ה-א ק-א- ס-ר-‬ ---------------- ‫והיא קראה ספר.‬ 0
h- k-ta---ik-t--. h_ k____ m_______ h- k-t-v m-k-t-v- ----------------- hu katav mikhtav.
dauka ‫-קחת‬ ‫_____ ‫-ק-ת- ------ ‫לקחת‬ 0
h- -atav-----t-v. h_ k____ m_______ h- k-t-v m-k-t-v- ----------------- hu katav mikhtav.
Ya dauki taba. ‫ה-א לקח ס--ריה-‬ ‫___ ל__ ס_______ ‫-ו- ל-ח ס-ג-י-.- ----------------- ‫הוא לקח סיגריה.‬ 0
hu-ka-a----k-t-v. h_ k____ m_______ h- k-t-v m-k-t-v- ----------------- hu katav mikhtav.
Chocolate ta dauko. ‫וה---ל--- ----ת-------.‬ ‫____ ל___ ח____ ש_______ ‫-ה-א ל-ח- ח-י-ת ש-ק-ל-.- ------------------------- ‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ 0
w'hi-ka-vah--l-y--. w___ k_____ g______ w-h- k-t-a- g-u-a-. ------------------- w'hi katvah gluyah.
Ya kasance marar aminci amma ta kasance mai aminci. ‫-ו--לא -י- נ--- אב--ה-א -יי-- --מ--.‬ ‫___ ל_ ה__ נ___ א__ ה__ ה____ נ______ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ- א-ל ה-א ה-י-ה נ-מ-ה-‬ -------------------------------------- ‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ 0
liqro l____ l-q-o ----- liqro
Lalala ce amma ta shagala. ‫הוא היה-ע-לן א-- ה-א ---תה ח-ו--.‬ ‫___ ה__ ע___ א__ ה__ ה____ ח______ ‫-ו- ה-ה ע-ל- א-ל ה-א ה-י-ה ח-ו-ה-‬ ----------------------------------- ‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Talauci ne amma tana da arziki. ‫------- ע---א-ל-ה-- היי---ע--רה-‬ ‫___ ה__ ע__ א__ ה__ ה____ ע______ ‫-ו- ה-ה ע-י א-ל ה-א ה-י-ה ע-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Ba shi da kudi sai bashi. ‫לא ----ל- כ-ף----חוב---‬ ‫__ ה__ ל_ כ__ ר_ ח______ ‫-א ה-ה ל- כ-ף ר- ח-ב-ת-‬ ------------------------- ‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ 0
hu q--- m---zin. h_ q___ m_______ h- q-r- m-g-z-n- ---------------- hu qara magazin.
Bai yi saa ba, ya yi rashin saa. ‫ל- --- לו -ז- אלא---ש מ-ל.‬ ‫__ ה__ ל_ מ__ א__ ב__ מ____ ‫-א ה-ה ל- מ-ל א-א ב-ש מ-ל-‬ ---------------------------- ‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ 0
hu--a-- -aga-in. h_ q___ m_______ h- q-r- m-g-z-n- ---------------- hu qara magazin.
Bai yi nasara ba, amma ya kasa. ‫ה-א--- הצליח--רק--כשל.‬ ‫___ ל_ ה_____ ר_ נ_____ ‫-ו- ל- ה-ל-ח- ר- נ-ש-.- ------------------------ ‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ 0
hu--a-- m---zi-. h_ q___ m_______ h- q-r- m-g-z-n- ---------------- hu qara magazin.
Bai gamsu ba amma ya kasa gamsuwa. ‫ה-- -א --- --ו------- ל- ---צ--‬ ‫___ ל_ ה__ מ_____ א__ ל_ מ______ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ה- א-א ל- מ-ו-ה-‬ --------------------------------- ‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ 0
w'-- -ar'a- ---e-. w___ q_____ s_____ w-h- q-r-a- s-f-r- ------------------ w'hi qar'ah sefer.
Bai ji dadi ba, bai ji dadi ba. ‫-ו--ל--------וש--אל--ל- מ----.‬ ‫___ ל_ ה__ מ____ א__ ל_ מ______ ‫-ו- ל- ה-ה מ-ו-ר א-א ל- מ-ו-ר-‬ -------------------------------- ‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ 0
l-qa--t l______ l-q-x-t ------- laqaxat
Ba a so shi, ba a so shi ba. ‫-ו- -א ה-- -ח--- א----א נ-מד.‬ ‫___ ל_ ה__ נ____ א__ ל_ נ_____ ‫-ו- ל- ה-ה נ-מ-, א-א ל- נ-מ-.- ------------------------------- ‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ 0
l--a-at l______ l-q-x-t ------- laqaxat

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -