Littafin jumla

ha ayyukan biki   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [arbain da takwas]

ayyukan biki

ayyukan biki

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

pe'eyluyot b'xufshah

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Shin bakin teku yana da tsabta? ‫--ם-החו- נקי?‬ ‫___ ה___ נ____ ‫-א- ה-ו- נ-י-‬ --------------- ‫האם החוף נקי?‬ 0
h---- -a-of naqi? h____ h____ n____ h-'-m h-x-f n-q-? ----------------- ha'im haxof naqi?
Za ku iya yin iyo a can? ‫-----לש-ו---ם-‬ ‫____ ל____ ש___ ‫-פ-ר ל-ח-ת ש-?- ---------------- ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e--h---l----o----a-? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
Shin ba shi da haɗari a yi iyo a can? ‫ל- מסוכן---ח-ת ש-?‬ ‫__ מ____ ל____ ש___ ‫-א מ-ו-ן ל-ח-ת ש-?- -------------------- ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
e----- --ssxot-s-a-? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
Za a iya hayan laima a nan? ‫--ש- ל--ו- --- שמשי-?‬ ‫____ ל____ כ__ ש______ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ש-ש-ה-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
e----r -i-sx-t -ha-? e_____ l______ s____ e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------- efshar lissxot sham?
Za ku iya yin hayan kujerar bene a nan? ‫-פש--ל-כור --ן-כ-- ---?‬ ‫____ ל____ כ__ כ__ ח____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן כ-א ח-ף-‬ ------------------------- ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
l- -es---n lissxot--h--? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Za ku iya yin hayan jirgin ruwa a nan? ‫א--ר לש-ו--כ-ן -י-ה?‬ ‫____ ל____ כ__ ס_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר כ-ן ס-ר-?- ---------------------- ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
l- --s-k-n ----x-t-s--m? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Ina so in yi hawan igiyar ruwa ‫היי-י---ח - - ל-ל-ש.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ש-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
lo-me-u--n l-ssx---sham? l_ m______ l______ s____ l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? ------------------------ lo mesukan lissxot sham?
Ina so in nutse ‫הי--י -מ- / --ל-ל--.‬ ‫_____ ש__ / ה ל______ ‫-י-ת- ש-ח / ה ל-ל-ל-‬ ---------------------- ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
efs-ar-li-s--r --'--s--m---a-? e_____ l______ k___ s_________ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-i-s-i-h- ------------------------------ efshar lisskor ka'n shimshiah?
Ina so in je gudun kan ruwa. ‫הי-תי ב---ה -ושה---י-מי--‬ ‫_____ ב____ ע___ ס__ מ____ ‫-י-ת- ב-מ-ה ע-ש- ס-י מ-ם-‬ --------------------------- ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
e--h---lis-ko--ka'- -i-e----? e_____ l______ k___ k___ x___ e-s-a- l-s-k-r k-'- k-s- x-f- ----------------------------- efshar lisskor ka'n kise xof?
Za ku iya hayan jirgin ruwa? ‫אפ---ל---ר----ן-‬ ‫____ ל____ ג_____ ‫-פ-ר ל-כ-ר ג-ש-?- ------------------ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
ef--a---i-skor ka'n s--ah? e_____ l______ k___ s_____ e-s-a- l-s-k-r k-'- s-r-h- -------------------------- efshar lisskor ka'n sirah?
Za ku iya hayan kayan ruwa? ‫א-ש--ל---ר---וד צל---?‬ ‫____ ל____ צ___ צ______ ‫-פ-ר ל-כ-ר צ-ו- צ-י-ה-‬ ------------------------ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
h-i-i--s-me------e-ah--ig-o--. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Za ku iya yin hayan skis na ruwa? ‫---ר-ל-כ-ר--גלש- מ--?‬ ‫____ ל____ מ____ מ____ ‫-פ-ר ל-כ-ר מ-ל-י מ-ם-‬ ----------------------- ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
h--t---samea--s-m---- -i-lo--. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Ni mafari ne kawai. ‫אנ----ח-ל.‬ ‫___ מ______ ‫-נ- מ-ח-ל-‬ ------------ ‫אני מתחיל.‬ 0
h--t-------ax/ssme-a- l----s-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-g-o-h- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah liglosh.
Ni matsakaici ne. ‫---------י.‬ ‫___ ב_______ ‫-נ- ב-נ-נ-.- ------------- ‫אני בינוני.‬ 0
h-i-i-ss---------exah-lits-ol. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Na riga na san hakan. ‫-- ל- --ס-ו--‬ ‫__ ל_ נ_______ ‫-ש ל- נ-ס-ו-.- --------------- ‫יש לי ניסיון.‬ 0
h-i-- s--mea--ssme-ah li---ol. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Ina wurin hawan keke? ‫ה--ן---צא- מ-לי--ה-ק--‬ ‫____ נ____ מ____ ה_____ ‫-י-ן נ-צ-ת מ-ל-ת ה-ק-?- ------------------------ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h-it- ss--e-x/s--e-a- -----o-. h____ s______________ l_______ h-i-i s-a-e-x-s-m-x-h l-t-l-l- ------------------------------ haiti ssameax/ssmexah litslol.
Kuna da skis tare da ku? ‫-א--יש -יתך מג-שי -קי-‬ ‫___ י_ א___ מ____ ס____ ‫-א- י- א-ת- מ-ל-י ס-י-‬ ------------------------ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
h--------si-x-h -s-e----s-- --i-ma--. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.
Kuna da takalman kankara tare da ku? ‫-אם יש אית- נעל--סקי?‬ ‫___ י_ א___ נ___ ס____ ‫-א- י- א-ת- נ-ל- ס-י-‬ ----------------------- ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
ha--- b-s-imx------eh/---ah-s-- --i-. h____ b________ o__________ s__ m____ h-i-i b-s-i-x-h o-s-h-o-s-h s-i m-i-. ------------------------------------- haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -