Littafin jumla

ha bayan 1   »   fr Passé 1

81 [tamanin da daya]

bayan 1

bayan 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
rubuta é-rire é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Ya rubuta takarda. Il é--i-ai- -ne-lettr-. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Kuma ta rubuta kati. Et-el-- écri-ait-u-e-c-rt-. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
karanta lire l___ l-r- ---- lire 0
Ya karanta mujallar. I---is--t-u--m-----n-. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Kuma ta karanta littafi. Et -lle l-sa-- un-l--re. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
dauka pren--e p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Ya dauki taba. I- p--n-it--ne--igaret--. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Chocolate ta dauko. E-l--pre--i- u- -o----u -e --o--lat. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Ya kasance marar aminci amma ta kasance mai aminci. Al--s--u’-l é-----i---d--e, ---- é-----fi-è-e. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Lalala ce amma ta shagala. Alors -u’------i---are-se-x, el-e-é-ai- -il------. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Talauci ne amma tana da arziki. Al-rs q-’i------t p-u-------le étai--r----. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Ba shi da kudi sai bashi. I- ----a-- --- -’argen-,-ma-- -u--on-ra-re de- det--s. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Bai yi saa ba, ya yi rashin saa. I- n--v-it ----d---h-nc----ai--a- -o-t--ir--d- -a ---cha---. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Bai yi nasara ba, amma ya kasa. Il ---vait-pas -e ---cès--mais--- c----ai-- -es -che-s. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Bai gamsu ba amma ya kasa gamsuwa. I--n’--a------ h--re-x- -----a---on--a-r- -alh-u--ux. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Bai ji dadi ba, bai ji dadi ba. I---’---it-pa- chanceu-,----- ---c-n--air- --lchan-e--. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Ba a so shi, ba a so shi ba. I- -’---i- p-- ---pat-iq-e, -a---au -ontrai-- ---i--thi-ue. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -