Littafin jumla

ha bayan 1   »   fr Passé 1

81 [tamanin da daya]

bayan 1

bayan 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa French Wasa Kara
rubuta éc-i-e é_____ é-r-r- ------ écrire 0
Ya rubuta takarda. I- ----v-it---e--ettre. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
Kuma ta rubuta kati. E--el-- -c-ivait--ne ---te. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
karanta l-re l___ l-r- ---- lire 0
Ya karanta mujallar. Il---s--- un---g-z-ne. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
Kuma ta karanta littafi. Et--lle li--i- u----vre. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
dauka p--ndre p______ p-e-d-e ------- prendre 0
Ya dauki taba. Il-pre-a-- un--cig----t-. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
Chocolate ta dauko. El-- pre--it----m---ea- -e ---c--at. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
Ya kasance marar aminci amma ta kasance mai aminci. Al-r---u’i- --ait in-i----, elle ----t----è-e. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
Lalala ce amma ta shagala. Alor- ---i- é-ait -----seux--elle--ta-----l-g---e. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
Talauci ne amma tana da arziki. Alo-s--u-il-é---t-p--v--, --le-é---- r----. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
Ba shi da kudi sai bashi. Il--’--ai---a--------nt---ais au-------i-- d-s de-tes. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
Bai yi saa ba, ya yi rashin saa. Il-n’-va-- --s d----anc-,---is-a- co-tr-ir--de--a -a--h-nce. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
Bai yi nasara ba, amma ya kasa. I- n-av-it p-s-d-----c-s,---i-------ntra----d----ch-cs. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
Bai gamsu ba amma ya kasa gamsuwa. I- n’-ta-t--as----r-u-,--a-s au c--tra-r- m-l-eureu-. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
Bai ji dadi ba, bai ji dadi ba. Il n--ta-- --s ---n--u-- ---s -u--on-r---- ------nceux. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
Ba a so shi, ba a so shi ba. Il-n’é-ai- pas s-----h--u-, mais -u-co-t-ai-- an-ip-t----e. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -