Littafin jumla

ha A hotel - isowa   »   he ‫במלון – הגעה‬

27 [ashirin da bakwai]

A hotel - isowa

A hotel - isowa

‫27 [עשרים ושבע]‬

27 [essrim w'sheva]

‫במלון – הגעה‬

bamalon – haga'ah

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Kuna da daki akwai? ‫-ש--כ--חד- --וי-‬ ‫__ ל__ ח__ פ_____ ‫-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?- ------------------ ‫יש לכם חדר פנוי?‬ 0
y--- --k-em x--er-pa--y? y___ l_____ x____ p_____ y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y- ------------------------ yesh lakhem xeder panuy?
Na tanadi daki. ‫--מנ-- ----‬ ‫______ ח____ ‫-ז-נ-י ח-ר-‬ ------------- ‫הזמנתי חדר.‬ 0
ye----a--e- x--e---a---? y___ l_____ x____ p_____ y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y- ------------------------ yesh lakhem xeder panuy?
Sunana Mueller. ‫-------ר-‬ ‫___ מ_____ ‫-מ- מ-ל-.- ----------- ‫שמי מילר.‬ 0
yes--l-khe- xe-er -a-u-? y___ l_____ x____ p_____ y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y- ------------------------ yesh lakhem xeder panuy?
Ina bukatan daki daya ‫אנ- מע-ניין --- ב--- --חי-.‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ל______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-‬ ----------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 0
hi-m--ti--e---. h_______ x_____ h-z-a-t- x-d-r- --------------- hizmanti xeder.
Ina bukatan daki biyu ‫א-י-מע---י--/-- ב-דר----י.‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ז_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.- ---------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 0
h---a--- -e---. h_______ x_____ h-z-a-t- x-d-r- --------------- hizmanti xeder.
Nawa ne dakin a kowane dare? ‫-----ו-----דר-לל-ל-?‬ ‫___ ע___ ה___ ל______ ‫-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-‬ ---------------------- ‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 0
hizm-nt---e---. h_______ x_____ h-z-a-t- x-d-r- --------------- hizmanti xeder.
Ina son daki mai wanka ‫--י מע-נ-י--- --בח-- ע- אמב-יה-‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.- --------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 0
s--- mi-er. s___ m_____ s-m- m-l-r- ----------- shmi miler.
Ina son daki mai shawa. ‫א-י-מע----ן / ת בח-ר-עם -קלח--‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-‬ -------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 0
sh---m-le-. s___ m_____ s-m- m-l-r- ----------- shmi miler.
Zan iya ganin dakin? ‫-פש- -ר-ו- את ה-ד--‬ ‫____ ל____ א_ ה_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?- --------------------- ‫אפשר לראות את החדר?‬ 0
s-m- m-le-. s___ m_____ s-m- m-l-r- ----------- shmi miler.
Akwai gareji a nan? ‫-ש---ן--ניה-‬ ‫__ כ__ ח_____ ‫-ש כ-ן ח-י-?- -------------- ‫יש כאן חניה?‬ 0
ani-me'o-ian-me'-ni--et -'---e- -'y-x--. a__ m__________________ b______ l_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d- ---------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Akwai lafiya a nan? ‫יש -----ספ-?‬ ‫__ כ__ כ_____ ‫-ש כ-ן כ-פ-?- -------------- ‫יש כאן כספת?‬ 0
an----'on--n---'--ie-e--b---d-- zu-i. a__ m__________________ b______ z____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-. ------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Akwai fax a nan? ‫-ש------קס?‬ ‫__ כ__ פ____ ‫-ש כ-ן פ-ס-‬ ------------- ‫יש כאן פקס?‬ 0
k-m-- -le- h-xed-- -'l---a-? k____ o___ h______ l________ k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-? ---------------------------- kamah oleh haxeder l'laylah?
Lafiya, zan dauki dakin. ‫-וב- -ק- -- ה-דר-‬ ‫____ א__ א_ ה_____ ‫-ו-, א-ח א- ה-ד-.- ------------------- ‫טוב, אקח את החדר.‬ 0
an----'--ia---e-un-e-e---'x--e- -----b-t-ah. a__ m__________________ b______ i_ a________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Ga makullin. ‫-נה--מ-ת-ות.‬ ‫___ ה________ ‫-נ- ה-פ-ח-ת-‬ -------------- ‫הנה המפתחות.‬ 0
ani m---nian---'-n----- --x-der--- --------. a__ m__________________ b______ i_ m________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Ga kayana. ‫-לה -------ת ש-י.‬ ‫___ ה_______ ש____ ‫-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-‬ ------------------- ‫אלה המזוודות שלי.‬ 0
e-sh-r-l---o--e----x--er? e_____ l_____ e_ h_______ e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r- ------------------------- efshar lir'ot et haxeder?
Wane lokaci ne karin kumallo? ‫באיז--ש-- מוגש---רו-ת הבוקר-‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה______ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 0
yesh k-'--xa-ay-h? y___ k___ x_______ y-s- k-'- x-n-y-h- ------------------ yesh ka'n xanayah?
Wani lokaci ne abincin rana? ‫------שע---ו--ת-ארו---הצה-י-ם?‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה________ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-‬ -------------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 0
ye-h ka'n k---fe-? y___ k___ k_______ y-s- k-'- k-s-f-t- ------------------ yesh ka'n kasefet?
Wani lokaci ne abincin dare? ‫-אי-ו --- מ-גש- אר-חת הערב-‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה_____ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?- ----------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 0
y-sh k-----a--? y___ k___ f____ y-s- k-'- f-q-? --------------- yesh ka'n faqs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -