ji kamar |
י----ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
r-g--h-t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
ji kamar
יש חשק
regashot
|
Muna jin haka. |
יש לנ--ח-ק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
r------t
r_______
r-g-s-o-
--------
regashot
|
Muna jin haka.
יש לנו חשק.
regashot
|
Ba mu so. |
--ן--נ--ח--.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ye-- x----q
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Ba mu so.
אין לנו חשק.
yesh xesheq
|
a ji tsoro |
---ד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
yes---e-heq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
a ji tsoro
לפחד
yesh xesheq
|
Ina tsoro. |
א-- פ--ד----.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
ye-h--es-eq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
Ina tsoro.
אני פוחד / ת.
yesh xesheq
|
Bana tsoro. |
אני-ל--פ--ד-/-- -כ-ל.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
ye-h--a----e-he-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Bana tsoro.
אני לא פוחד / ת בכלל.
yesh lanu xesheq.
|
samun lokaci |
י- ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
yesh -----------.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
samun lokaci
יש זמן
yesh lanu xesheq.
|
Yana da lokaci. |
-- -ו -מן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye-h -an--x-s--q.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Yana da lokaci.
יש לו זמן.
yesh lanu xesheq.
|
Ba shi da lokaci. |
-ין-ל----ן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
eyn la-u x-sh--.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Ba shi da lokaci.
אין לו זמן.
eyn lanu xesheq.
|
da gundura |
מש--מם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
eyn ---- x-s--q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
da gundura
משועמם
eyn lanu xesheq.
|
Ta gundura. |
-----ש-ע-מת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
eyn -a----e---q.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Ta gundura.
היא משועממת.
eyn lanu xesheq.
|
Ba ta gundura. |
-יא-לא -שוע-מת-
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
lef-xed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
Ba ta gundura.
היא לא משועממת.
lefaxed
|
ji yunwa |
להי------
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
l--ax-d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
ji yunwa
להיות רעב
lefaxed
|
Kuna jin yunwa? |
את- ----ם-
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
l-f-xed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
Kuna jin yunwa?
אתם רעבים?
lefaxed
|
Ba ka jin yunwa? |
א-- -- ר-ב-ם-
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
ani-poxed---xed-t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Ba ka jin yunwa?
אתם לא רעבים?
ani poxed/poxedet.
|
ji ƙishirwa |
להי---צ-א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
ani pox-d-----det.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
ji ƙishirwa
להיות צמא
ani poxed/poxedet.
|
Suna jin ƙishirwa. |
-ם / - -מ----- ו--
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
an- ----d-poxe--t.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Suna jin ƙishirwa.
הם / ן צמאים / ות.
ani poxed/poxedet.
|
Ba ku da ƙishirwa. |
---/-ן -א --אי--/-ות-
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
a-i l----x---po--det -i--la-.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Ba ku da ƙishirwa.
הם / ן לא צמאים / ות.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|