Littafin jumla

ha ji   »   te భావాలు

56 [hamsin da shida]

ji

ji

56 [యాభై ఆరు]

56 [Yābhai āru]

భావాలు

Bhāvālu

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
ji kamar నాక- -ా-ా-ని-అ-------ట నా_ కా___ అ____ న-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- నాకు కావాలని అనిపించుట 0
Bh----u B______ B-ā-ā-u ------- Bhāvālu
Muna jin haka. మ-కు-క-వాలన---నిపించుట మా_ కా___ అ____ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ట ---------------------- మాకు కావాలని అనిపించుట 0
B-ā--lu B______ B-ā-ā-u ------- Bhāvālu
Ba mu so. మాక- క-వా--- ---ప-ంచక-ో-ుట మా_ కా___ అ_______ మ-క- క-వ-ల-ి అ-ి-ి-చ-ప-వ-ట -------------------------- మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట 0
N-k- -āvāl-n- --ipin----a N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
a ji tsoro భ-ం-వ-యుట భ_ వే__ భ-ం వ-య-ట --------- భయం వేయుట 0
N-k--kā-āl--i-anip-n---ṭa N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
Ina tsoro. న-కు భయం------ో--ి నా_ భ_ వే___ న-క- భ-ం వ-స-త-ం-ి ------------------ నాకు భయం వేస్తోంది 0
Nā---k----an- a--p-n̄c--a N___ k_______ a_________ N-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Nāku kāvālani anipin̄cuṭa
Bana tsoro. న-కు--య- -ేయడం ---ు నా_ భ_ వే__ లే_ న-క- భ-ం వ-య-ం ల-ద- ------------------- నాకు భయం వేయడం లేదు 0
Mā-- k-vāla-i -n--i--c--a M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
samun lokaci స-యం-ఉండ-ట స__ ఉం__ స-య- ఉ-డ-ట ---------- సమయం ఉండుట 0
M-ku kā-āl--- --i-in-cu-a M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
Yana da lokaci. ఆయనక- --య- ఉ-ది ఆ___ స__ ఉం_ ఆ-న-ి స-య- ఉ-ద- --------------- ఆయనకి సమయం ఉంది 0
M-k----v---n--a--pin̄c-ṭa M___ k_______ a_________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-u-a ------------------------- Māku kāvālani anipin̄cuṭa
Ba shi da lokaci. ఆయన-- --యం ల-దు ఆ___ స__ లే_ ఆ-న-ి స-య- ల-ద- --------------- ఆయనకి సమయం లేదు 0
M--- k-v--ani---i--n--akapōvuṭa M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
da gundura విస-గ్గ----డుట వి___ ఉం__ వ-స-గ-గ- ఉ-డ-ట -------------- విసుగ్గా ఉండుట 0
M-k--kāvāl-n- a---in-c-k-pō-u-a M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
Ta gundura. ఆమెక- -ిసు---- ---ి ఆ__ వి___ ఉం_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ఉ-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది 0
M--- -ā-āl--- an-p-n̄cak-pō-uṭa M___ k_______ a_______________ M-k- k-v-l-n- a-i-i-̄-a-a-ō-u-a ------------------------------- Māku kāvālani anipin̄cakapōvuṭa
Ba ta gundura. ఆమెకి విసు-్-- -ేదు ఆ__ వి___ లే_ ఆ-ె-ి వ-స-గ-గ- ల-ద- ------------------- ఆమెకి విసుగ్గా లేదు 0
B----ṁ--ē-u-a B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
ji yunwa ఆ--ి ---ుట ఆ__ వే__ ఆ-ల- వ-య-ట ---------- ఆకలి వేయుట 0
Bhay-ṁ-vēyu-a B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
Kuna jin yunwa? మీ-- -కలి --స--ో-దా? మీ_ ఆ__ వే____ మ-క- ఆ-ల- వ-స-త-ం-ా- -------------------- మీకు ఆకలి వేస్తోందా? 0
Bha-a--v----a B_____ v_____ B-a-a- v-y-ṭ- ------------- Bhayaṁ vēyuṭa
Ba ka jin yunwa? మీక- ఆకల- -ేయడ- ----? మీ_ ఆ__ వే__ లే__ మ-క- ఆ-ల- వ-య-ం ల-ద-? --------------------- మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? 0
N-ku---a--ṁ -ēstōndi N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
ji ƙishirwa ద-హం వే-ుట దా_ వే__ ద-హ- వ-య-ట ---------- దాహం వేయుట 0
N-k---h-yaṁ---s-ōn-i N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
Suna jin ƙishirwa. వ----క- దాహం-ా-ఉం-ి వా___ దా__ ఉం_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ఉ-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది 0
Nāk--b-a----vē-t--di N___ b_____ v_______ N-k- b-a-a- v-s-ō-d- -------------------- Nāku bhayaṁ vēstōndi
Ba ku da ƙishirwa. వాళ్ళక- -ా---- -ే-ు వా___ దా__ లే_ వ-ళ-ళ-ి ద-హ-గ- ల-ద- ------------------- వాళ్ళకి దాహంగా లేదు 0
N--u-b-a--ṁ v-y-ḍaṁ--ēdu N___ b_____ v______ l___ N-k- b-a-a- v-y-ḍ-ṁ l-d- ------------------------ Nāku bhayaṁ vēyaḍaṁ lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -