Littafin jumla

ha izinin yin wani abu   »   te అనుమతించుట

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

izinin yin wani abu

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
An ba ku izinin tuƙi? మ--- ---- -డ---న--ి --ు-తించ-----ా? మీ_ బం_ న_____ అ________ మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
Anu--t-n-c--a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
An ba ku izinin shan barasa tukuna? మీ-ు మ-్-ం స--ి-చడా-ికి అ--మ--ంచ--ి-ద-? మీ_ మ__ సే_____ అ________ మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-umat-n----a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
Za ku iya fita waje kai kaɗai? మ-ర- -ం-రిగ- వ-ద----కు--ెళ్-డ- అనుమత--చబ-ి--ా? మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________ మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
Mī-----ṇḍ- -aḍ-paḍā-----an--ati-̄-abaḍin-ā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
halatta ga చ---చ-చు చే____ చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
Mīr- --ṇḍ---aḍa---ā-ik- -n----i--ca--ḍin-ā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
An bar mu mu sha taba a nan? మ--- --్-- -----్-ాగవ-్చా? మే_ ఇ___ పొ_ త్______ మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M--u-b-ṇḍ-----apa-ā--ki-a--mat---c-baḍind-? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Ana halatta shan taba a nan? ఇక్క---ొ- -్--గవచ్-ా? ఇ___ పొ_ త్______ ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mī---m----aṁ-sēv--̄-a-ā-iki --u----n̄-ab--in--? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Za ku iya biya da katin kiredit? క-రెడ-ట- -ార్డ--ద్వ--ా---ల్లి-చావచ్చా? క్___ కా__ ద్__ చె_______ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mī---madhy-ṁ sē--n̄caḍā-i-- a--ma--n̄--baḍin-ā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Za ku iya biya ta cak? చెక్ -్వ--- ---్-ిం-ావ---ా? చె_ ద్__ చె_______ చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mī-u ---hya- sē----c-ḍ--ik-----m--in̄-ab-ḍi-dā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
Za ku iya biyan kuɗi kawai? క-యాష- -్వ--ా -ెల-ల----వచ--ా? క్__ ద్__ చె_______ క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mīru-oṇ-ari---v--ē-ā---u--eḷḷ--a- a--ma-i-̄---a-in--? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Zan iya yin kiran waya kawai? నే-ు--- క-ల్-చే----వ----? నే_ ఒ_ కా_ చే______ న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
Mī-u-o-ṭa---- vi-ēś--a-u--eḷḷ-ḍ-ṁ-an-mat-n̄--baḍi--ā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Zan iya tambayar ku wani abu? న--ు-ఒ-ట--అ-గ-చ్చా? నే_ ఒ__ అ______ న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
M-ru o-----gā vi-ē-āl-ku ---ḷ--a- an-matin-ca------ā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
Zan iya cewa wani abu kawai? నే-ు-ఒక---చెప-ప---చ-? నే_ ఒ__ చె______ న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
C----ac-u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
An hana shi barci a wurin shakatawa. అతని-----ర--్ ల---డుకో-----క--అన-మత----దు అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
C--a-accu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
Ba zai iya kwana a mota ba. అ-ని-ి కా---ల--పడ----డా-ికి --ుమతి లే-ు అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
Cē--v-c-u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
An hana shi barci a tashar jirgin kasa. అతనికి-ట్--న్ స-టేష-్లో-ప-ుకో-డ-న-కి అ--మ-ి-ల--ు అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
M--u-ikk-ḍa po-- --āg-v-cc-? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Za mu iya samun wurin zama? మ-మ--ఇక----క-ర-చ------? మే_ ఇ___ కూ______ మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
M-mu i---ḍa-po-a-t-āg-v-ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Za mu iya samun menu? మ--ు-మ--ూ -ా-్డ---స---రా? మా_ మె_ కా__ ఇ____ మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mēmu-i--a-- po-----ā-a-a-cā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
Za mu iya biya daban? మ--- ----వ---------్--ం-వచ-చా? మే_ వి____ చె_______ మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
I-kaḍ---og-----g--a-cā? I_____ p___ t__________ I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -