Littafin jumla

ha bayan 4   »   te భూత కాలం 4

84 [tamanin da hudu]

bayan 4

bayan 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

84 [Enabhai nālugu]

భూత కాలం 4

Bhūta kālaṁ 4

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Telugu Wasa Kara
karanta చడవడం చ___ చ-వ-ం ----- చడవడం 0
B--ta--āl-ṁ-4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
Na karanta. నేన- -ద-వ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
Bh----kā--ṁ 4 B____ k____ 4 B-ū-a k-l-ṁ 4 ------------- Bhūta kālaṁ 4
Na karanta dukan novel. న--ు నవల మొ-్త- చ--వా-ు నే_ న__ మొ__ చ___ న-న- న-ల మ-త-త- చ-ి-ా-ు ----------------------- నేను నవల మొత్తం చదివాను 0
C-ḍav-ḍaṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
don gane అ--థ- --సుక--ుట అ__ చే____ అ-్-ం చ-స-క-న-ట --------------- అర్థం చేసుకొనుట 0
C---va--ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
Na gane. న--- అ-్---చ-సు---్-ాను నే_ అ__ చే_____ న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- ----------------------- నేను అర్థం చేసుకున్నాను 0
Caḍ--aḍ-ṁ C________ C-ḍ-v-ḍ-ṁ --------- Caḍavaḍaṁ
Na fahimci dukkan rubutun. న--- మొత్-ం----ాన-ని --్-- చేస---న్---ు నే_ మొ__ పా___ అ__ చే_____ న-న- మ-త-త- ప-ఠ-న-న- అ-్-ం చ-స-క-న-న-న- --------------------------------------- నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను 0
Nēn- -----ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
amsa సమ-ధా-ం--ె--ప-ట స___ చె___ స-ా-ా-ం చ-ప-ప-ట --------------- సమాధానం చెప్పుట 0
Nēn-----i-ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Na amsa. న--ు ---్--ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N--u cad---nu N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Na amsa duk tambayoyin. నే-- అ---ి---ర--న--ి --ాధా-- చ-ప----ు నే_ అ__ ప్_____ స___ చె___ న-న- అ-్-ి ప-ర-్-ల-ి స-ా-ా-ం చ-ప-ప-న- ------------------------------------- నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను 0
Nēnu---va------taṁ--adi--nu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Na san cewa - na san haka. నాకు అ---తెలు---నాక--అద---ెల-సు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
N--u-nava-a-m---aṁ--ad-vānu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan. న--ు -ది -్--స్--న---ే-ు --ి-వ్-----ు నే_ అ_ వ్_______ అ_ వ్___ న-న- అ-ి వ-ర-స-త-న---ే-ు అ-ి వ-ర-స-న- ------------------------------------- నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను 0
Nē-u ---ala ----aṁ --d-vānu N___ n_____ m_____ c_______ N-n- n-v-l- m-t-a- c-d-v-n- --------------------------- Nēnu navala mottaṁ cadivānu
Ina jin haka - na ji haka. న-ను -----ి వ---న-న--నేన- ---్-- విన్---ు నే_ దా__ వి______ దా__ వి___ న-న- ద-న-న- వ-న-న-న---ే-ు ద-న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను 0
A-th-ṁ c-suko---a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Zan sami wannan - Ina da wannan. నేను-ద---ని తెస--ా-ు--ా-- ద----- త------ు నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
Art-aṁ cēs-k----a A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Na kawo wannan - na kawo wannan. నేన---ాన్-- -ెస్------ా-ు---న-న--తెచ్చాను నే_ దా__ తె______ దా__ తె___ న-న- ద-న-న- త-స-త-న---ా-ు ద-న-న- త-చ-చ-న- ----------------------------------------- నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను 0
A-t------s---nuṭa A_____ c_________ A-t-a- c-s-k-n-ṭ- ----------------- Arthaṁ cēsukonuṭa
Na saya wannan - na sayi wannan. నేన- ద--్న---ొంట--ు-న-న- ద--్న- కొన్-ా-ు నే_ దా__ కొం_____ దా__ కొ___ న-న- ద-న-న- క-ం-ా-ు-న-న- ద-న-న- క-న-న-న- ---------------------------------------- నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను 0
Nē-u--rt--ṁ -ēs-kun---u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan. న-ను--ా-్ని--శ-----న్---ు-న-ను--ాన----ఆ-ిం---ు నే_ దా__ ఆ_________ దా__ ఆ___ న-న- ద-న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- ఆ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను 0
Nēnu---t-a--c-su----ā-u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Na bayyana hakan - na bayyana hakan. న--ు-ద-న్న--వి--------ు--ే-----న--ి వి--ిం-ా-ు నే_ దా__ వి________ దా__ వి____ న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-్-ా-ు-న-న- ద-న-న- వ-వ-ి-చ-న- ---------------------------------------------- నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను 0
Nē-- -r-h-ṁ ------nnā-u N___ a_____ c__________ N-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u ----------------------- Nēnu arthaṁ cēsukunnānu
Na san cewa - na san hakan. నాక- అ-- తె-ుస--నా-ు-అద--తె-ుసు నా_ అ_ తె_____ అ_ తె__ న-క- అ-ి త-ల-స---ా-ు అ-ి త-ల-స- ------------------------------- నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు 0
Nēnu --t-aṁ p-ṭ-ā-n- arthaṁ cē--ku--ānu N___ m_____ p_______ a_____ c__________ N-n- m-t-a- p-ṭ-ā-n- a-t-a- c-s-k-n-ā-u --------------------------------------- Nēnu mottaṁ pāṭhānni arthaṁ cēsukunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -