karanta |
ל--וא
______
-ק-ו-
-------
לקרוא
0
a--r 4
a___ 4
a-a- 4
------
avar 4
|
|
Na karanta. |
--י ק-----
___ ק______
-נ- ק-א-י-
------------
אני קראתי.
0
a----4
a___ 4
a-a- 4
------
avar 4
|
Na karanta.
אני קראתי.
avar 4
|
Na karanta dukan novel. |
קראת- -ת-כל ה-ומ--
_____ א_ כ_ ה______
-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-
--------------------
קראתי את כל הרומן.
0
liqro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
Na karanta dukan novel.
קראתי את כל הרומן.
liqro
|
don gane |
ל--ין
______
-ה-י-
-------
להבין
0
li-ro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
|
Na gane. |
א-י-הב-תי-
___ ה______
-נ- ה-נ-י-
------------
אני הבנתי.
0
l--ro
l____
l-q-o
-----
liqro
|
Na gane.
אני הבנתי.
liqro
|
Na fahimci dukkan rubutun. |
-ב-ת------ל--טקסט.
_____ א_ כ_ ה______
-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-
--------------------
הבנתי את כל הטקסט.
0
a-i-q-r-'ti.
a__ q_______
a-i q-r-'-i-
------------
ani qara'ti.
|
Na fahimci dukkan rubutun.
הבנתי את כל הטקסט.
ani qara'ti.
|
amsa |
--נ--
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
q--a'---et k-l--ar-ma-.
q______ e_ k__ h_______
q-r-'-i e- k-l h-r-m-n-
-----------------------
qara'ti et kol haroman.
|
amsa
לענות
qara'ti et kol haroman.
|
Na amsa. |
אנ--ע--ת--
___ ע______
-נ- ע-י-י-
------------
אני עניתי.
0
l-h-vin
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
Na amsa.
אני עניתי.
lehavin
|
Na amsa duk tambayoyin. |
-ני-י--- -ל-ה--לות.
_____ ע_ כ_ ה_______
-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.-
---------------------
עניתי על כל השאלות.
0
l-hav-n
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
Na amsa duk tambayoyin.
עניתי על כל השאלות.
lehavin
|
Na san cewa - na san haka. |
----י--ע / ת-–---י ידעתי.
___ י___ / ת – א__ י______
-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-
---------------------------
אני יודע / ת – אני ידעתי.
0
leh-vin
l______
l-h-v-n
-------
lehavin
|
Na san cewa - na san haka.
אני יודע / ת – אני ידעתי.
lehavin
|
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan. |
אנ-----ב --ת-- -----ת-ת--
___ כ___ / ת – א__ כ______
-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-
---------------------------
אני כותב / ת – אני כתבתי.
0
a----------.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
Ina rubuta wannan - na rubuta wannan.
אני כותב / ת – אני כתבתי.
ani hevanti.
|
Ina jin haka - na ji haka. |
--- ש-מע / ת –-א-י שמע-י-
___ ש___ / ת – א__ ש______
-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-
---------------------------
אני שומע / ת – אני שמעתי.
0
a---hev-nti.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
Ina jin haka - na ji haka.
אני שומע / ת – אני שמעתי.
ani hevanti.
|
Zan sami wannan - Ina da wannan. |
א-י -וסף /-- –-א-י --פתי-
___ א___ / ת – א__ א______
-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-
---------------------------
אני אוסף / ת – אני אספתי.
0
an--hev-n-i.
a__ h_______
a-i h-v-n-i-
------------
ani hevanti.
|
Zan sami wannan - Ina da wannan.
אני אוסף / ת – אני אספתי.
ani hevanti.
|
Na kawo wannan - na kawo wannan. |
-נ--מביא---- --א-י-הב-תי.
___ מ___ / ה – א__ ה______
-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-
---------------------------
אני מביא / ה – אני הבאתי.
0
h--a-t- -t-k-l -at-qs-.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
Na kawo wannan - na kawo wannan.
אני מביא / ה – אני הבאתי.
hevanti et kol hateqst.
|
Na saya wannan - na sayi wannan. |
אני-ק-נה ---ני-קנ--י-
___ ק___ – א__ ק______
-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-
-----------------------
אני קונה – אני קניתי.
0
h--an----t --l-ha-eq-t.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
Na saya wannan - na sayi wannan.
אני קונה – אני קניתי.
hevanti et kol hateqst.
|
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan. |
א---מצ-ה ל-ה----י---י---ה-
___ מ___ ל__ – צ_____ ל____
-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-
----------------------------
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
0
he-an---et ko- -at-q-t.
h______ e_ k__ h_______
h-v-n-i e- k-l h-t-q-t-
-----------------------
hevanti et kol hateqst.
|
Ina tsammanin wannan - na sa ran wannan.
אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.
hevanti et kol hateqst.
|
Na bayyana hakan - na bayyana hakan. |
----מ--יר-/-ה-א--זה - ה-------- --.
___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___
-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.-
-------------------------------------
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
0
la-anot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
Na bayyana hakan - na bayyana hakan.
אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.
la'anot
|
Na san cewa - na san hakan. |
--- מ-יר /-ה -- זה – ----י את זה-
___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___
-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.-
-----------------------------------
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
0
a-i--nit-.
a__ a_____
a-i a-i-i-
----------
ani aniti.
|
Na san cewa - na san hakan.
אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.
ani aniti.
|