Littafin jumla

ha don neman wani abu   »   he ‫לבקש משהו‬

74 [sabain da hudu]

don neman wani abu

don neman wani abu

‫74 [שבעים וארבע]‬

74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬

levaqesh mashehu

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
zaki iya aske min gashi ‫א-שר-ל-סת---‬ ‫____ ל_______ ‫-פ-ר ל-ס-פ-?- -------------- ‫אפשר להסתפר?‬ 0
lev----- ----e-u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Ba gajere ba don Allah. ‫--ק-- ----צר-מ--.‬ ‫_____ ל_ ק__ מ____ ‫-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-‬ ------------------- ‫בבקשה לא קצר מדי.‬ 0
le-a--sh -ash--u l_______ m______ l-v-q-s- m-s-e-u ---------------- levaqesh mashehu
Ya ɗan gajarta, don Allah. ‫-בק-ה -צ---צ---ותר.‬ ‫_____ ק__ ק__ י_____ ‫-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.- --------------------- ‫בבקשה קצת קצר יותר.‬ 0
ef-ha----h--t----? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Za ku iya haɓaka hotuna? ‫ת-כל / י לפ-- ---ה-מ-נו-?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לפתח את התמונות?‬ 0
e---a- l-histap--? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Hotunan suna kan CD. ‫ה--ו-ות -מצ-ות על-ה-י---‬ ‫_______ נ_____ ע_ ה______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-‬ -------------------------- ‫התמונות נמצאות על הדיסק.‬ 0
e-s--- lehi-tap-r? e_____ l__________ e-s-a- l-h-s-a-e-? ------------------ efshar lehistaper?
Hotunan suna cikin kamara. ‫הת---ו---מ-א-- ----מה.‬ ‫_______ נ_____ ב_______ ‫-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.- ------------------------ ‫התמונות נמצאות במצלמה.‬ 0
b'v-q----- lo --ts-r -i--. b_________ l_ q_____ m____ b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-. -------------------------- b'vaqashah lo qatsar midy.
Za a iya gyara agogo? ‫תו-ל ------ק- את--ש---?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-‬ ------------------------- ‫תוכל / י לתקן את השעון?‬ 0
b-----s-a- -t--t---ts-- -ot--. b_________ q____ q_____ y_____ b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r- ------------------------------ b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Gilashin ya karye. ‫הזכו--- שב-רה.‬ ‫_______ ש______ ‫-ז-ו-י- ש-ו-ה-‬ ---------------- ‫הזכוכית שבורה.‬ 0
tuk-a---u---i--e-at-ax--t ---m-n-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Baturin fanko ne. ‫הסול-ה --קה-‬ ‫______ ר_____ ‫-ס-ל-ה ר-ק-.- -------------- ‫הסוללה ריקה.‬ 0
tukha-/-u--l- -efateax--t h--m-n--? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Za a iya guga rigar? ‫---- /-----ה-----הח-ל-ה?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_______ ‫-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?- -------------------------- ‫תוכל / י לגהץ את החולצה?‬ 0
tu-ha-/-uk--i lefatea--e- --t--n-t? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-? ----------------------------------- tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Za a iya tsaftace wando? ‫תו-ל-/-י---בס----ה-כ---ים?‬ ‫____ / י ל___ א_ ה_________ ‫-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?- ---------------------------- ‫תוכל / י לכבס את המכנסיים?‬ 0
h--mu--t -im-s-'o------adis-. h_______ n________ a_ h______ h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-. ----------------------------- hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Za a iya gyara takalma? ‫--כל---י --ק- א--הנעל-י--‬ ‫____ / י ל___ א_ ה________ ‫-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-‬ --------------------------- ‫תוכל / י לתקן את הנעליים?‬ 0
h--mun---n-mtsa-o---'m--sl--a-. h_______ n________ b___________ h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h- ------------------------------- hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
za ku iya ba ni haske ‫ת-כ--/ ---ת- -י אש?‬ ‫____ / י ל__ ל_ א___ ‫-ו-ל / י ל-ת ל- א-?- --------------------- ‫תוכל / י לתת לי אש?‬ 0
tu-h-l--ukh-i -et-qen-e- hash-'on? t____________ l______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-? ---------------------------------- tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Kuna da ashana ko wuta? ‫-ש-לך -פ-ו-י- -- --י-?‬ ‫__ ל_ ג______ א_ מ_____ ‫-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?- ------------------------ ‫יש לך גפרורים או מצית?‬ 0
hazkh-kh-t-shvur-h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Kuna da toka? ‫-- -ך --פ--?‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-פ-ה-‬ -------------- ‫יש לך מאפרה?‬ 0
h-zkh---i--sh-u--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Kuna shan taba sigari? ‫את - ה מעשן /-ת-ס-ג-י-?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס_______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?- ------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגרים?‬ 0
h-zkh-k-i-----u--h. h_________ s_______ h-z-h-k-i- s-v-r-h- ------------------- hazkhukhit shvurah.
Kuna shan taba sigari? ‫את / --מ-שן---ת-סיג-י--?‬ ‫__ / ה מ___ / ת ס________ ‫-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-‬ -------------------------- ‫את / ה מעשן / ת סיגריות?‬ 0
h-----l-h---y-a-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.
Kuna shan taba bututu? ‫---/ ה ---- --- --ט-ת?‬ ‫__ / ה מ___ / ת מ______ ‫-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-‬ ------------------------ ‫את / ה מעשן / ת מקטרת?‬ 0
ha---e-a- ---qa-. h________ r______ h-s-l-l-h r-y-a-. ----------------- hasolelah reyqah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -