Littafin jumla

ha fuskantarwa   »   he ‫התמצאות‬

41 [arbain da daya]

fuskantarwa

fuskantarwa

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
Ina ofishin yawon bude ido yake? ‫---ן---צ-----------ע----ירי-?‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h---ha---i-t-a -erk-z-ham-yd--l-tayarim? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Kuna da taswirar birni gare ni? ‫א-ש- לקבל -ת-מ-ת--עי-?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-sh---l----e- -- --pa-----i-? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
Zan iya rike dakin hotel a nan? ‫-פ----הז-י- ----חד--ב---ן-‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
efsh-----h--min ka'----de- -'--l--? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Ina tsohon garin yake? ‫---- נ-צא-------העתיק-?‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h-y--a- -imt--'t --'-r --'a-----? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Ina babban cocin? ‫---ן-נמ-א- -קת-----‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he--han--i-tse't----ated-al-h? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
Ina gidan kayan gargajiyan yake? ‫היכן -מ-- ----י-ו--‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h--k-a- --m--a-h---z--'--? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
A ina za ku iya siyan tambari? ‫הי-ן--יתן -רכ-- ב-לי-?‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h-y-ha--nit-n -ir-----b-l-m? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
A ina za ku iya siyan furanni? ‫ה-כ--ניתן-ל--ו---ר--ם?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
hey-h-n n---- -ir---h---l--? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
A ina za a iya siyan tikiti? ‫א-פה-א--ר-ל--ו--כ--י-י--ס--ה?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
h------ ---a--li--o---bulim? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
Ina tashar jiragen ruwa? ‫ה-כן ה-מ--‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h--k--n-n---- l--n-t p-ax--? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Ina kasuwan yake? ‫ה-כ---ש-ק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h---h---n--a- ----o-----xi-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Ina katangar? ‫-יכן-------?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he-k--- -i-an-liq-ot --a-i-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
Yaushe za a fara yawon shakatawa? ‫-----תחיל הסי-ר-‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
e-f------ha--l--not-----is-y-nes---h? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? ‫----מ-ת--- הס--ר-‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
he-kh-n---na-a-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? ‫כ-- זמ--א-ר- ה-יו-?‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
heyk-an---nama-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ina son jagora mai jin Jamusanci. ‫--י מ-פ--- ת-מדר---ד--- ג-מנ---‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
he----n--a---a-? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
Ina son jagora mai jin Italiyanci. ‫-נ-------- - ---יך ------יטלקית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
heykhan h-s--q? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
Ina son jagora mai jin Faransanci. ‫-נ- ---- --ת --ר-- -ו---צ-פ-ית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
heykh-n--a--uq? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -