Littafin jumla

ha bayan 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [tamanin da uku]

bayan 3

bayan 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hebrew Wasa Kara
yi kiran waya ‫לט---‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
a-a- 3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Na yi waya. ‫-נ- --פנ-י.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
av-r-3 a___ 3 a-a- 3 ------ avar 3
Ina cikin waya koyaushe. ‫-ל--ז-- --פ--י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
l---l-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
tambaya ‫לשאול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
a-- til--n--. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
Na tambaya. ‫א-- -אלתי-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a-- t---an-i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
A koyaushe ina tambaya. ‫--י--שא-ת-.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ani---l-a-ti. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
gaya ‫ל---‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
k----a-ma--t--f----. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Na fada. ‫אנ----פר-י.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
ko- -az-an --lfan-i. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
Na ba da labarin duka. ‫--פר-י א- כל הסיפ-ר.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
kol ha-m---ti-f----. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
don koyi ‫ל--וד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l---'-l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
Na koya. ‫--- -מ-ת--‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-i -ha'a---. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
Na yi karatu duk maraice. ‫למד-י-כל --ר--‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
t-mid-sh--al--. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
aiki ‫--בוד‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l----er l______ l-s-p-r ------- lesaper
Na yi aiki. ‫--י---דת--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
le-aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
Ina aiki duk yini. ‫ע---י--- הי-ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
l-sa-er l______ l-s-p-r ------- lesaper
abinci ‫-אכ-ל‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
an- -ipa-ti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Na ci abinci ‫א-- א--ת--‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
a-i-s-p-rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
Na ci duk abincin. ‫----י א- ---ה-ו-ל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
an---i-a--i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -