ji kamar |
Έχ-----ξ-.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
S-na-s-h-m-ta
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
ji kamar
Έχω όρεξη.
Synaisthḗmata
|
Muna jin haka. |
Έ-ουμ--όρεξ-.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Synais--ḗ---a
S____________
S-n-i-t-ḗ-a-a
-------------
Synaisthḗmata
|
Muna jin haka.
Έχουμε όρεξη.
Synaisthḗmata
|
Ba mu so. |
Δ---έχο-μ---ρεξη.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
É--- ó-ex-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Ba mu so.
Δεν έχουμε όρεξη.
Échō órexē.
|
a ji tsoro |
Φ-----ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Éc-ō -----.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
a ji tsoro
Φοβάμαι
Échō órexē.
|
Ina tsoro. |
Φ-β-μαι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Éc-- --ex-.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Ina tsoro.
Φοβάμαι.
Échō órexē.
|
Bana tsoro. |
Δε-----ά-α-.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
Éc-o-me ór-xē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Bana tsoro.
Δεν φοβάμαι.
Échoume órexē.
|
samun lokaci |
Έχ- χ-ό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É--o--- -rexē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
samun lokaci
Έχω χρόνο
Échoume órexē.
|
Yana da lokaci. |
(--τ--)------χ-όν-.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
Éch-u-e --e-ē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Yana da lokaci.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
Échoume órexē.
|
Ba shi da lokaci. |
(--τός) Δεν --ε- χρόνο.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
De- ---o-me ór-xē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ba shi da lokaci.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
Den échoume órexē.
|
da gundura |
Βα---μαι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
De- --ho-me---e--.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
da gundura
Βαριέμαι
Den échoume órexē.
|
Ta gundura. |
(Α--ή--Βαριέ---.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
D----ch-u-e-órex-.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ta gundura.
(Αυτή) Βαριέται.
Den échoume órexē.
|
Ba ta gundura. |
(Αυτή--Δε-βα-ι---ι.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
Ph-bámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
Ba ta gundura.
(Αυτή) Δε βαριέται.
Phobámai
|
ji yunwa |
Πε-ν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P---ámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
Kuna jin yunwa? |
Πε--άτ-;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P---á-ai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
Kuna jin yunwa?
Πεινάτε;
Phobámai
|
Ba ka jin yunwa? |
Δ-ν π-----ε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Ph-bám-i.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Ba ka jin yunwa?
Δεν πεινάτε;
Phobámai.
|
ji ƙishirwa |
Δι--ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
P-obá--i.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
ji ƙishirwa
Διψάω
Phobámai.
|
Suna jin ƙishirwa. |
Διψ-ν-.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
P--bámai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Suna jin ƙishirwa.
Διψάνε.
Phobámai.
|
Ba ku da ƙishirwa. |
Δε- δι-άν-.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
De---h--ám--.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Ba ku da ƙishirwa.
Δεν διψάνε.
Den phobámai.
|