Littafin jumla

ha adjectives 2   »   el Επίθετα 2

79 [sabain da tara]

adjectives 2

adjectives 2

79 [εβδομήντα εννέα]

79 [ebdomḗnta ennéa]

Επίθετα 2

Epítheta 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ina sanye da riga shudi Φ-ράω-έν- μπλ- --ρε--. Φ____ έ__ μ___ φ______ Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-. ---------------------- Φοράω ένα μπλε φόρεμα. 0
Ep-t--ta 2 E_______ 2 E-í-h-t- 2 ---------- Epítheta 2
Ina sanye da jar riga. Φ-ρ-ω-έ-- κό-κ--ο--όρε-α. Φ____ έ__ κ______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα. 0
Ep-th-ta-2 E_______ 2 E-í-h-t- 2 ---------- Epítheta 2
Ina sanye da rigar kore. Φ--ά----α-πρά--ν- -όρε-α. Φ____ έ__ π______ φ______ Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-. ------------------------- Φοράω ένα πράσινο φόρεμα. 0
Ph-r-ō -n----l--p------. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
Ina siyan bakar jaka. Αγ-ρ-ζω -ί- --ύρη---άν-α. Α______ μ__ μ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία μαύρη τσάντα. 0
Pho--ō --a mp-e--hó----. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
Ina siyan jakar launin ruwan kasa. Α--ρ-ζω μ-- -αφέ τσ-ν-α. Α______ μ__ κ___ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-. ------------------------ Αγοράζω μία καφέ τσάντα. 0
Ph--á- é-a mp-e --óre--. P_____ é__ m___ p_______ P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a- ------------------------ Phoráō éna mple phórema.
Ina siyan farar jaka. Α-ο---ω μ------κ--τσ---α. Α______ μ__ λ____ τ______ Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-. ------------------------- Αγοράζω μία λευκή τσάντα. 0
P---áō éna--ókk----ph--e--. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
Ina bukatan sabuwar mota Χ-ε--ζο-α--έν- --ι--ύ-γ-ο-α-τοκί--το. Χ_________ έ__ κ_________ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-. ------------------------------------- Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο. 0
P-o-----n- k----no -hó-e-a. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
Ina bukatan mota mai sauri Χ-ειάζομ-ι--να ----ορ---υτο-ίνη--. Χ_________ έ__ γ______ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-. ---------------------------------- Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο. 0
Phoráō--n--kó---n- phó-em-. P_____ é__ k______ p_______ P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna kókkino phórema.
Ina bukatan mota mai dadi Χρε-ά-ο--ι -να-ά---- αυτ----η-ο. Χ_________ έ__ ά____ α__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-. -------------------------------- Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο. 0
Phorá- éna --ási-- p-óre--. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
Wata tsohuwa tana zaune a can. Ε--ί-π-νω -έν-- μ---μ----- γ-ν---α. Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα. 0
P----ō-é-a-prá-i-o-phó-ema. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
Wata mace mai kiba tana zaune a can. Ε-εί-πά-ω---ν---μί--χ--τ-- -υν-ίκ-. Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______ Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α- ----------------------------------- Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα. 0
P--ráō-é---------o-phó--m-. P_____ é__ p______ p_______ P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a- --------------------------- Phoráō éna prásino phórema.
Wata mace mai son sani tana zaune a can. Εκε----τω--έ--- --- -ε-ίε-γη---ν-ί--. Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______ Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α- ------------------------------------- Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα. 0
A-o--zō-mí--m--rē-ts-n--. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
Baƙinmu mutane ne masu kyau. Οι-καλ-σμ-ν-ι μ------- ----α--τικο-----ρ-ποι. Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-. --------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι. 0
Ag-rá-- m-- m-úrē -sá-ta. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
Baƙinmu mutane ne masu ladabi. Ο- κ-λ-σ---οι-μ------- ευγενι--ί--ν--ω-ο-. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-. ------------------------------------------ Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι. 0
Ago-----m-a maúr---s-n--. A______ m__ m____ t______ A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía maúrē tsánta.
Baƙinmu sun kasance mutane masu ban shaawa. Οι--αλ-σ-έν-ι---ς---α- ε-δια--ρ--τε----θρ--ο-. Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________ Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-. ---------------------------------------------- Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι. 0
A---ázō-m-a-kaphé -sánt-. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
Ina son yara Έ-ω ---πητ--π-ι-ι-. Έ__ α______ π______ Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-. ------------------- Έχω αγαπητά παιδιά. 0
Ag--á----í----p---tsá-ta. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
Amma makwabta suna da yaya na banza. Ο- -ε-τ-νε- ό--- έ-ο----υ-ά-η-παιδ--. Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______ Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-. ------------------------------------- Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά. 0
A-or--- mía-k-phé ts-n-a. A______ m__ k____ t______ A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía kaphé tsánta.
Shin yaranku suna da kyau? Τ- -α-δ-ά -ας ----ι----νι--; Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______ Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α- ---------------------------- Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα; 0
Ag-rá-ō-mía leu-ḗ -s---a. A______ m__ l____ t______ A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-. ------------------------- Agorázō mía leukḗ tsánta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -